30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

851 UT (yhr)<br />

especificamente para designar o povo com quem Deus estabeleceu aliança, denotando a<br />

totalidade dos eleitos, que estão unidos a Yahweh, mas, depois dn queda de Samaria,<br />

Miquéias, Isaías e outros escritores usam o termo “Israel” ao falarem de Judá, que em<br />

essência é um nome político. Cf. Isaías 5.7; 8.18; Miquéias 2.12; 3.1, 8-9; 4.14; 5.1. Mas<br />

Judá, como nação, haveria de durar pouco mais de um século, antes de sua derrocada em<br />

586 a.C. Os profetas estiveram continuamente chamando o povo de Deus a voltar para<br />

o verdadeiro relacionamento aliancístico (e.g., Jr 4.4). Com o exílio babilônico, Judá não<br />

perde sua identidade básica, embora fosse um povo que já não estava em sua própria<br />

terra. Durante esse período o povo de Deus é chamado de y rh ü d i, notadamente em<br />

Zacarias 8.23 e Daniel 3.8, 12. Uma pequena porcentagem retornou para sua pátria<br />

durante o período persa, embora os dois grupos tenham, em última instância, participado<br />

da atuação providencial de Deus. O remanescente que voltou à terra tornou-se o canal<br />

pelo qual veio o Messias prometido, nascido na cidade natal de Davi, Belém. O povo da<br />

dispersão serviu de ponte para a proclamação apostólica e a aceitação do Evangelho. Com<br />

respeito a isso, deve-se fazer uma menção especial a Ester 8.17, “muitos, dos povos da<br />

terra (em cada uma das províncias], se fizeram judeus”, havendo no NT várias referências<br />

a prosélitos (At 2.10; 10.1 s.) e a sinagogas (At 13.14 ss.; 13.43; 14.1).<br />

Muitos crèem que Judá e Israel serão restaurados e tornarão a experimentar o favor<br />

da aliança devido à fidelidade resoluta e soberana de Yahweh. Devem-se comparar<br />

afirmações explícitas de Oséias (1.9, 10 [2.1]; 3.5; 14.4), Amós (9.8-12), Jeremias (33.3-26)<br />

e Ezequiel (37.16-28) com o ensino de Paulo (Rm 9— 11) e a revelação que João teve (Ap<br />

7.4-8).<br />

Bihliografici; T<strong>DO</strong>T, v. 3, pp. 359-G5.<br />

P.R.G.<br />

” rr (yehúdá). Veja o n? 850c.<br />

'T O ' (y*húdi). Veja o n? 850a.<br />

T T (yhudít). Veja o n? 850b.<br />

r V ' (yhwh). Veja o n? 484a.<br />

851 “ (y/jr). Aceita como raiz de:<br />

8 5 1 a “ TÍT (yãhir) orgulhoso, altivo, arrogante.<br />

A LXX traduz por a la z õ n . Palavra usada apenas duas vezes no AT, em Provérbios<br />

21.24 e Habacuque 2.5. Os paralelos das duas passagens em hebraico e mais a tradução<br />

grega aclaram o significado. Em Provérbios as palavras em paralelo são z è d y “soberbo,<br />

altivo", e lêts, "zombador” (ç.u.), que são em seguida descritos pela expressão “ele procede<br />

com insolente orgulho"* (IBB; ARA, “procede com indignação e arrogância”; z á d ô n ). Em<br />

Habacuque o homem altivo e “arrogante” é aquele que, traído pelo vinho, se deixa levar<br />

pela inveja. Em resumo, sua confiança não está no Senhor, que controla o destino de todos<br />

os homens.<br />

Em Sabedoria 5.S a la z o n c ia (“que proveito nos trouxe o orgulho?”, BJ) é posto em<br />

contraste com os caminhos do Senhor e, destarte, separa de Deus.<br />

O uso de a la z o n c ia pelo NT aclara ainda mais os significados envolvidos. Em<br />

Romanos 1.30 e 2 Timóteo 3.2 a palavra aparece em listas de características que descre-<br />

603

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!