30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2166 Din (rãkas)<br />

rãkil. Caluniador. Esse substantivo masculino obscuro é utilizado somente seis vezes<br />

no AT. A primeira ocorrência se acha em Levítico 19.16, “não andarás como caluniador no<br />

meio do teu povo” (lit.). Os outros usos estão em Jeremias 6.28, 9.4 [3); Ezequiel 22.9;<br />

Provérbios 11.13a; 20.19a. Em todas as ocorrências o significado é o mesmo. A tradução<br />

“mexeriqueiro” e “fofoqueiro”, encontrada em diversas versões, é demasiadamente suave,<br />

conforme o mostram os contextos.<br />

W .W.<br />

2166 0 5 7 (r ã k a s ) am arrar (Êx 28.28; 39.21).<br />

Termos Derivados<br />

2166a 0 5 j (r e k e s ) aspereza ou aquilo que está impedido, isto é , o<br />

intransponível ou a cadeia de montanhas (Is 40.4). Significado incerto.<br />

2166b Cpn (r õ k e s ) bando, confederação.<br />

2167 057* (r ã k a s h ) ajuntar, acum ular (bens) (e.g., Gn 31.18; 36.6).<br />

Termos Derivados<br />

2167a 0 5 7 (r e k e s h ) cavalos fortes (Mq 1.13; 1 Rs 5.8).<br />

2167b -i-dirn (t' k ü s h ) bens.<br />

rrküsh. Bens, propriedade, provisões. Substantivo derivado de r ã k a s h , cognato do<br />

acadiano r a k ã su / ru k su , mas semanticamente a relação não é clara. A palavra r*küsh<br />

aparece 29 vezes no AT e significa os bens que alguém possui, não necessariamente<br />

salários nem aquilo que ele deve. A raiz aparece somente em Gênesis, Números, 1 e 2<br />

Crônicas, Daniel e Esdras. Abrange uma ampla variedade de bens, inclusive bens móveis<br />

de toda espécie (Gn 14.16, 21), gado e outros animais domésticos (Gn 31.18), bens móveis<br />

além de gado (Gn 46.6), suprimentos e produtos armazenados (Dn 11.13, “abundantes<br />

provisões”); o vocábulo também inclui bagagem, inclusive a militar. Um sentido especial<br />

é o de “despojo” ou “presa” de guerra (2 Cr 20.25, ARA, “riqueza”; 21.14, 17; Dn 11.24, 28).<br />

Embora a raiz certamente inclua armas e armaduras, esse não é o sentido básico nem<br />

exclusivo. O AT ressalta o fato de que tanto a abundância quanto a falta de r*küsh é algo<br />

que depende da vontade e favor divinos.<br />

W .W .<br />

2168 nÇ7 (r ã m â ) I, lançar, atirar (Êx 15.1, 10; Jr 4.29).<br />

2169 *TÍ£7 (rãmâ) II, iludir, enganar, desorientar.<br />

Termos Derivados<br />

2169a +ÍTQ7 ( f m i y â ) afrouxam ento, engano.<br />

1430

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!