30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1334 VPQ Cnüsh)<br />

[Deve-se adm itir que no NT o candelabro representa tam bém a igreja (Ap 1.20).<br />

Aparentem ente, no entanto, é duplo o sim bolism o do candelabro. Zacarias 4 .6 deixa<br />

fortem ente im plícito que o candelabro tam bém sim boliza o Espírito de Deus. Parece que<br />

Apocalipse 4.5 desenvolve essa idéia quando cham a os candelabros de “os sete espíritos<br />

de Deus” (cf. Ap 5.6). O fato de que os sete espíritos de Deus não são sete espíritos<br />

diferentes m as o Espírito único, sétuplo em sua perfeição, parece ficar claro pela posição<br />

dos sete espíritos de Deus, colocados entre o Pai e o Filho com o um a fonte de bênção em<br />

A pocalipse 1.4-5. R.L.H.]<br />

L.J.C.<br />

1334 BPO (nüsh) desfalecer, estar doente (Sl 69.20 [21], som ente).<br />

TTJ (nãzir). Veja o n? 1 340b.<br />

1335 TO (nãzâ) I, borrifar, aspergir.<br />

nãzâ tem o sentido de borrifar ou, no hifil, de aspergir sangue, óleo ou água ou com<br />

os dedos (Lv 4.6) ou com um aspersório (Lv 14.51). A palavra distingue-se de zã raq, um<br />

aspergim ento mais pesado feito com a mão toda (Êx 9.8; 29.20-21; Lv 4.6; no entanto, Nm<br />

19.20-21). O verbo ocorre 24 vezes.<br />

A “aspersão” diz respeito à purificação do pecado (Is 5 2 .1 5 , ARA, “causar admiração*<br />

[LXX]; 1 Pe 1.2; H b 9 .1 3 -1 4 ) para alcançar pureza ritual. O significado básico deriva de<br />

sua referência à aspersão de “sangue”. Esta raiz específica é em pregada para designar<br />

aspersão de sangue que é mais leve no que diz respeito tanto à quantidade de sangue<br />

aspergido quanto ao que é expiado (e.g., Lv 4.6 ; 5.9; 14.7, 51; Nm 19.4). A expiação pelo<br />

pecado involuntário (Lv 4 .6 ) e a expiação pelo pecado original (Lv 1 6 .1 4 ) estão desse m odo<br />

inter-reladonadas e ao m esm o tem po diferenciadas entre si (i.e., pela relação entre nãzâ,<br />

“borrifar”, e zãraq, “espalhar” [a ARA traduz ambos os verbos por “espargir”]; c f qeren).<br />

O servo profetizado do Senhor, em bora considerado “im puro”, havia de “expiar” os pecados<br />

dos gentios (Is 52.1 5 ; c f E. J. YOUNG, Studies in Isaiah, Eerdm ans, 1954, v. 2, p. 199-2 0 6 )<br />

— esta declaração é im portantíssim a (At 8 .3 2 -3 7 ).<br />

Esta raiz tam bém pode ser usada em contextos de ordenação, isto é, de purificação<br />

e consagração para o serviço divino. Desse modo, pode-se efetuar a “aspersão” com óleo<br />

(Lv 8.11), com óleo e sangue (Êx 29.21) e com água (Nm 8.7; M t 3.15).<br />

1 3 3 6 (nãzâ) II, pular, saltar (hifil, Is 5 2 .1 5 ).<br />

1337 (nâzal) nxanar, escorrer, derreter.<br />

nãzal indica o fluir de água com o num regato (C t 4 .1 6 ) ou num a chuva abundante<br />

(D t 32.2). Quanto a sinônim os, vejam -se nãgar, “derram ar”, i.e., entornar água no chão,<br />

nãba\ “correr (diz-se de curso d’água)”, “jorrar”, i.e., com o um uádi inchado, etc.. O verbo<br />

ocorre 16 vezes.<br />

944

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!