30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1644 pÕX? C ãm õq)<br />

O verbo ‘ãm õq pode ser comparado com o sinônimo shãqã,y “afundar”, e os<br />

substantivos m 'tsôlá, “profundeza”, “profundidade”, tsülây“abismo”, e fh ô m , “profundeza”.<br />

É cognato do árabe *am uqa, “ser profundo”, do acadiano em êqu, “ser (profundamente)<br />

sábio” (cf. em ãqu, “poder”, “capacidade”), e do ugarítico ‘mq II, “forte” (veja-se UT 19: n?<br />

1 8 7 4 ).<br />

O verbo ‘ãm õq é encontrado no grau qal numa exclamação em que o salmista exulta<br />

em louvor descritivo: “Quão grandes, SENHOR, são as tuas obras! Os teus pensamentos,<br />

que profundos!v (Sl 92.5 [6]). Nos outros oito usos do verbo, *ãm õq encontra-se no hifil,<br />

“aprofundar”.<br />

Na profecia de Emanuel, lavé fala a Acaz por intermédio de Isaías, desafiando-o a<br />

pedir um sinal que seja uma espécie de garantia de que se cumprirão as suas palavras<br />

acerca de Rezim e Peca, aqueles “dois tocos de tições fumegantes” (Is 7 .4 ). Deus lança o<br />

desafio verbal para que Acaz faça um pedido, “seja do fundo da habitação dos mortos, seja<br />

lá do alto” (MM, Is 7 .1 1 ). (Essa interpretação pressupõe que she’ãlâ seja entendido como<br />

Sheol com um h ê locativo. A interpretação alternativa é “faze teu pedido ‘com<br />

intensidade’ ou faze-o lá em cima”. Assim entende E. J. YOUNG, The book o f Isaiah,<br />

Eerdmans, 1 965, v. 1, p. 2 7 7-8 . C f também ARA e IBB. Young interpreta she’ãlà como um<br />

imperativo paragógico precedido de um infinitivo do hifil usado adverbialmente.) Acaz,<br />

com piedade fingida, objeta. Os exemplos restantes de ‘ãm õq aparecem em contextos de<br />

julgamento. Isaías 2 9 .1 5 diz “ai dos que escondem profundamente o seu propósito do<br />

SENHOR, e as suas próprias obras fazem às escuras”, como se Deus não visse nem<br />

soubesse! (Cf. Is 3 0 .3 3 , que fala de “Tofete” [ARC, tõpety q.v.; a r a, “fogueira"],<br />

transformada numa pira funerária profunda para o rei da Assíria; 3 1 .6 , que fala de Israel,<br />

que “fez profunda revolta” [lit.].) Jeremias adverte seus ouvintes a fugir e se abrigar do<br />

juízo, “ide ao fundo para habitardes” (lit.; ARA, “retirai-vos para as cavernas**: Jr 49.8.<br />

referindo-se a Dedã; 4 9 .3 0 , a Hazor). Oséias 5 .2 é de difícil tradução, mas a idéia geral<br />

é, provavelmente, “os revoltosos ‘se aprofundaram’ na depravação” ( c f TB, mas vejam-se<br />

os comentários; cf. 9 .9).<br />

‘èm eq. V a le. Um substantivo comum no AT, cognato do ugarítico ‘mq I.<br />

O substantivo ‘êm eq, “vale” (ugarítico ‘mq I), é usado 70 vezes no AT, em geral em<br />

designações geográficas específicas, tais como “o vale de Sidim” (Gn 14.3). Em Números<br />

14.25 Israel, em seu pecado e rebeldia, é lembrado de que naquela época os amalequitas<br />

e os cananeus estavam morando nos vales (onde desfrutavam o fruto da terra ). A<br />

agricultura era desenvolvida nos vales de Canaã (e.g., 1 Sm 6.13; Jr 49.4: Sl 65.13 [14] >,<br />

pois nas colinas a erosão era maior. Também nos vales os carros podiam ser usados com<br />

maior vantagem (veja-se Js 17.16). Na série de guerras entre Israel e a Síria, nos dias de<br />

Acabe, os conselheiros sírios erraram gravemente ao supor que lavé era um deus apenas<br />

das montanhas e impotente nas planícies e nos vales (1 Rs 20.22-30 •. Vales aparecem nas<br />

descrições do juízo divino em escritos proféticos. Miquéias 1.4 fala de montanhas que se<br />

derretem debaixo de Deus e de que “os vales se fendem; são como a cera diante do fogo,<br />

como as águas que se precipitam num abismo”.<br />

‘ám êq. P r o fu n d o , e s tr a n h o . Empregado com referência à fala, a melhor tradução desta<br />

palavra é “ininteligível”, “obscuro”, “estranho” (Is 33.19: Ez 3.5-6). Compare-se com o<br />

tô êz, “língua estranha”, do povo egípcio, em Salmos 114.1.<br />

1137

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!