30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

117 FQK ( Jãmêts)<br />

B ibliografia: BRiGHTj John, Faith and dest-iny, Interp 5:3-26. — NAPEER, B. D , On<br />

prfííi ti a n - íait li in the Old Testament, Interp, 16:21-42, — Pekry, Edmund, The meaning<br />

of ‘emuna in the Old Testament, JBR, 21:252-6. — RAMSDELL, Edward T., The OJd<br />

Testament tmderslanding of truth, JR, 31:264-73. — RlCELAPDSON, tw b, p. 75r 269, —<br />

TDNT, v.i 1, p. 232-8; 335-6; v, 6, p. 183-91; 194-202. — TOOT, v . 1, p, 292-322. TBÀT, v.<br />

1, p, 177-99.<br />

1 1 7 ('ãrtjtêts) ser valente, forte, alerta, corajoso, duro.<br />

Termos Derivados<br />

117a<br />

117b<br />

117c<br />

117d<br />

117e<br />

('õmets) força*<br />

Camtsâ) força.<br />

fflnbí ('ãmôts) forte ou malhado.<br />

Cammtts) forte.<br />

trí^DWO (ma 'ãmãtsâ)poder, força.<br />

E s te v e rb o é e n co n tra d o 41 v e z e s no AT. O u g a r itic o c o n firm a um p a r a le lo do term o .<br />

No piei q verbo pode ser traduzido por “tomar firme”, “fortalecer’1, “segurar",<br />

“endurecer 1 (no sentido de Ííisensibilizar a mente), O hifil manifesta o conceito de<br />

“mostrar força”, “sentir-se forte”, No hitpael a tradução é “foríalecer-se>,J "persistir”,<br />

“mostrar-se superior a”, “tornar-se alerta”. A primeira ocorrência do verbo está em<br />

Gênesis 25.23 110 qal. O Senhor revelou a Rebeca, untes que seus filhos nascessem, que<br />

eles feriam progenitores de duas nações, e que um seria mais forte do que 0 outro. Davi<br />

cantou tim cântico de libertação pela misericórdia que 0 Senhor lhe concedeu ao livrá-lo<br />

de Saul, um inimigo mais forte do que ele (2 Sm 22.18, que é paralelo de Sl 18.17[181).<br />

Davi expressou um sentimento semelhante em sua oraçào na caverna (Sl 142,6[7]), Nos<br />

dias da rebelião de Jeroboãa contra a dinastia davídica* o Senhor derrotou o reino do<br />

norte e sua força, entregando-o nas mãos de Abias de modo que 0 exército de Judá<br />

"prevaleceu*, a despeito de uma emboscada bem planejada (2 Cr 13.18).<br />

Como Lermo paralelo do verbo mais usado, hãzaq, a palavra ê empregada<br />

repetidamente quando Deus ordena a Josué que seja forte para a árdua tarefa que ele<br />

assumiu após a morte de Moisés (Js 1,6, 7, 9,18). Moisés disse palavras de encorajamento<br />

semelhantes a estas ao seu discípulo (Dt 31,7, 23). Ele encarregou 0 povo desta tarefa de<br />

igual modo (Dl 31.6).<br />

O piei traz consigo o conceito de tornar 0 coração de alguém obstinado ou endurecido<br />

contra 0 que é certo, como é 0 caso de Seom, rei de Hesbom (Dt 2.30}. O endurecimento<br />

do coração de Faraó antes do Êxodo é descrito por dois verbos sinônimos. Amós emprega<br />

também o piei em sua advertência a Israel de que, quando 0 Senhor começar a visitar o<br />

povo com a sua ira, 03 íbrtes não poderão confiar em suas próprias forças, nem os ágeis<br />

na sua capacidade de fugir (Am 2.14).<br />

Em uma descrição poética de sabedoria notável, 0 escritor sagrado indica que a<br />

sabedoria estava presente quando Deus firmou (tomou firmes) os céus (Pv S.28), À<br />

restauração do templo feita por Joãs foi bem-sucedida por causa da dedicação dos<br />

trabalhadores que fortaleceram a estrutura (2 Or 24.13), amêts é usado no piei, tendo<br />

88

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!