30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2185 n in (rã‘â)<br />

rá‘ãb. F om e. Essa palavra usual para fome ocorre mais de 100 vezes no AT. O maior<br />

número de empregos está em Gênesis 41— 47, a história sobre José e a fome, e nos<br />

capítulos de Jeremias que tratam da desolação que se aproximava de Jeremias e de<br />

outras cidades. Em muitas passagens fica claro que tanto a abundância quanto a fome<br />

estão dentro da esfera da providência de Deus, “para livrar-lhes a alma da morte, e, no<br />

tempo da fome, conservar-lhes a vida” (Sl 33.19).<br />

Nos tempos antigos, quando a distribuição e a conservação de alimentos eram muito<br />

precárias, fome significava, para muitos, grandes sofrimentos ou inanição. É por isso que<br />

Jeremias repetidas vezes classifica-a, juntamente com a espada e a peste, como um dos<br />

três grandes juízos divinos (e.g., Jr 29.17). Ezequiel às vezes acrescenta um quarto juízo,<br />

animais ferozes (Ez 14.21). A fome mais famosa em Israel foi aquela provocada pelos três<br />

anos sem chuva nos dias de Elias. Só quando a fome chegava ao máximo é que a nação<br />

reconhecia que isso era o juízo de Deus, e não um “clima louco”. De acordo com Amós 8.11,<br />

a maior fome será “fome... de ouvir as palavras do SENHOR”.<br />

r^ãbôn. F om e. Esse substantivo masculino abstrato ocorre três vezes no AT, “e nos dias<br />

da fome se fartarão” (Sl 37.19; Gn 42.19; 23).<br />

B ib liogra fia .: — TDNT. v. 6, p. 14-7.<br />

W.W.<br />

lÜJn (r*‘ãbôn). Veja o n? 2 183c.<br />

2184 (rã‘a d ) trem er.<br />

Termos Derivados<br />

2184a “IJn (ra‘ad) tr e m o r (por medo, Êx 15.15; Sl 55.5 161).<br />

2184b n iiri (r*‘ãdâ) trem o r , m ed o (Jó 4.14; Sl 48.6 (71).<br />

rCLad e seus derivados ocorrem apenas nove vezes. Tanto indícios fornecidos por<br />

palavras cognatas quanto os contextos favorecem sentidos como os de “tremer” ou “temer”.<br />

O grau qal descreve o tremor da terra diante de Deus (Sl 104.32). O hifil, sem um claro<br />

significado causativo, descreve o tremor sob a ameaça do juízo divino (Ed 10.9) e o tremor<br />

de Daniel em face de uma visão (Dn 10.11).<br />

W.W.<br />

2185 Hin (rã‘â ) /, p a s ta r , p a s to r e a r , a p a scen ta r.<br />

Termos Derivados<br />

2185a 'i n (r"í) p a s ta g em (1 Rs 5.3).<br />

2185b n^np (.mir‘eh) p a s ta g e m , p a s to (e.g., Is 34.14; Ez 34.18).<br />

2185c iTITíQ (mar‘it) pasto, pastagem (Jr 23.1; Os 13.6).<br />

1437

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!