30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1183 YÜÇ (mãhats)<br />

riiCIlÇ (m ahm etset). Veja o n? 679d.<br />

il3jP (m ahãneh). Veja o n? 690e.<br />

p21Ç (m ahãnaq). Veja o n? 697a.<br />

nonç (m ahseh). Veja o n? 700b.<br />

(m ahsôm ). Veja o n? 702a.<br />

“1*010 (m ahsôr). Veja o n? 705e.<br />

1183 f r o (m ãhats) golpear, ferir gravem ente.<br />

T e r m u D e r i v a d u<br />

1183a tfTTQ (m ahats) ferim ento grave.<br />

Esta palavra é bem atestada em poesia ugaritica. É encontrada no AT em paralelo<br />

com ela mesma (Sl 110.5-6), com tsm h, “aniquilar” (Sl 18.39-41; observe-se que os dois<br />

verbos, m ãhats e sám ah, ambos na primeira pessoa do singular, formam uma inclusão<br />

como na poesia ugaritica), e com kly, “aniquilar” (2 Sm 22.39; Sl 18.38-39). O golpe que<br />

a palavra m âhats denota é geralmente mortal e decisivo, como foi o de Jael em Sísera (Jz<br />

5.26).<br />

No dia da sua ira, o Senhor ferirá reis de muitos países (Sl 110.5-6). Na realidade ele<br />

assim procede já agora com todos aqueles que continuam a andar em seus pecados (Dt<br />

33.11; Sl 68.21 122]). Por isso o reino dos ímpios pode esperar hostilidade cada vez maior,<br />

até que se complete o livramento final divino (Hc 3.13). Deus fere e cura; “não há quem<br />

possa livrar alguém da mão (de Deus]” (Dt 32.39). Até mesmo Elifaz reconheceu isso (Jó<br />

5.18). Nenhuma cena de Deus agindo em sua justiça vingadora é mais vivida do que<br />

Salmos 68.23 [24], que apresenta Deus golpeando o pé no sangue de seus inimigos (que<br />

se levantaram contra uma nação reerguida de Israel nos últimos dias). Existe uma<br />

possibilidade de que esse versículo seja explicado por Salmos 58.10 [11], onde o verbo é<br />

“lavar" (rãhats) os pés com sangue. As versões antigas trazem “lavar” também em Salmos<br />

68.23 [24].'<br />

m a h a ts. Ferim ento grave. Somente Isaías 30.26 emprega este vocábulo. O Senhor<br />

curará a “chaga [m ahats] do golpe” que foi desferido em seu povo. Isso vai acontecer no<br />

dia em que a lua brilhar tanto quanto o sol e o sol for sete vezes mais brilhante do que<br />

agora.<br />

B ibliografia: — FlSHER, Loren. Ras Sham ra parallels. Pontificai Biblical Institute,<br />

1972. v. 1, pp. 80, 227, 257-8.<br />

W.C.K.<br />

(maht.sph). Veja n n° 718a<br />

n snç (m ehètsà). Veja o n? 719d.<br />

rr^nç (m ahãtsit). Veja o n? 719e.<br />

1184 pno (m ãhaq) aniquilar. Ocorre somente em Juizes 5.26.<br />

826

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!