30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1779 *©*?£) (pãlash)<br />

1778b (mipletset) coisa rep u gn a n te (1 Rs 15.13; 2 C r 15.16).<br />

1778c (tipletset) estrem ecim en to, h orro r (Jr 49.16).<br />

ÍTl^Q (pallãtsüt). V eja o n? 1 778a.<br />

1779 * ^ 2 (pãlash) p ra n tea r. Ocorre somente no hitpael (e.g., Mq 1.10; E z 27.30).<br />

1780 ]S (pen) p a r a que não, se não.<br />

Em hebraico bíblico pen é um a conjunção final negativa, “não comereis, nem tocareis<br />

nele, ‘para que não’ m orrais” (Gn 3.3). Em todas as ocorrências (com apenas duas<br />

exceções), a palavra é seguida do imperfeito do verbo. As duas exceções são: 1) 2 Sam uel<br />

20.6, “persegue-o, ‘para que não’ ache [mãtsã*] para si cidades fortificadas, e nos escape<br />

[wehizztl]”; 2) 2 Reis 2.16, ‘“pode ser que’ o Espírito do SENHOR o tivesse levado [neéã’ô]<br />

e lançado nalgum dos montes”. A conjunção pen sempre aparece no início da oração,<br />

seguida do verbo e em seguida do objeto. A exceção disso é Provérbios 5.6, ’õrah hayyim<br />

pen fpallês, “vereda de vida para que não pondere” (lit.), isto é, “para que não pondere<br />

a vereda de vida”.<br />

A função básica de pen no início de um a oração é exprim ir cautela. Por exemplo,<br />

m uitos dos casos de pen em Provérbios seguem a partícula negativa ’al e a forma ju ssiva<br />

do verbo: “N ão repreendas [’al tôkah] o escarnecedor, ‘para que não’ \pen] te aborreça” (Pv<br />

9.8; cf. tam bém 20.13; 22.25; 26.4-5; 30.6-10. Quanto a pen depois de um im perativo<br />

afirm ativo, veja-se Provérbios 25.16-17.<br />

De outro lado, em Deuteronomio, pen freqüentem ente segue a construção hishshãmer<br />

lekã (im perativo do nifal de shãmar, “guardar”, seguido de preposição e sufixo<br />

pronominal) ou um a construção variante. Deuteronomio 4.9 traz “guarda-te a ti mesmo<br />

[hishshãmer lekã] ... ‘[para] que não’ [pen] esqueças”. Cf. tam bém Deuteronomio 4.16, 19;<br />

6.12; 8.11; 11.16; 12.13, 19, 30; 15.9; e tam bém Gênesis 24.6 e 31.24.<br />

Dahood postulou que às vezes pen eqüivale ao advérbio de negação “não” e é<br />

norm alm ente um substituto estilístico da construção em que se tem o advérbio de negação<br />

’al seguido do jussivo.<br />

B ibliog ra fia : — DAHOOD, M., H ebrew-Ugaritic lexicography VIII, Bib 51:391-404,<br />

esp. p. 398-9. — G KC. § 107ç; 152a;.<br />

V.P.H.<br />

1781 (pannag). Significado incerto. Aparentem ente algum tipo de alim ento (Ez<br />

27.17).<br />

1782 HjQ (pãnâ) virar-se.<br />

Termos Derivados<br />

1782a fCnS (pãnim) rosto.<br />

1782b<br />

(lipnê) d ia n te de, antes de.<br />

1220

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!