30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2987 ?r, ( fg a z )<br />

2987 T3“l (r*gaz) z a n g a r-se. O hebraico tam bém em prega essa raiz no seu sentido literal<br />

de “trem er”, “balançar”. No aram aico bíblico só aparece o sentido específico de “estar<br />

irado”.<br />

Term o Derivado<br />

2987a CT (r*gaz) cólera ,<br />

2988 (r*gal) p é. Usado com o em hebraico, mas não com todas as conotações no<br />

restrito m aterial do aramaico bíblico.<br />

2989 (r*gash) e s t a r em tu m u lto. Usado no hafel. Tam bém encontrado em<br />

hebraico, m as não é um vocábulo comum.<br />

2990 n (rêw ) a p a r ê n c ia . Som ente encontrado com o sufixo, rêwêh (Dn 2.31; 3.25).<br />

Palavra derivada da raiz com um rã 'd , que não é usada no aram aico bíblico.<br />

2 9 9 1 ÍTP (rw h). Aceita como raiz de:<br />

2991a n n (rüah) v e n to , e sp írito . U sado com o em hebraico. Pode-se assinalar que<br />

2991b<br />

a expressão “Espírito Santo” só é usada duas vezes no AT: Salm os 51.11<br />

[15]; Isaías 63.10. A term inologia mudou de “Espírito do Senhor” para<br />

“Espírito Santo” (expressão tam bém utilizada nos MMM) durante o período<br />

intertestam entário, talvez em parte para evitar o em prego do nom e<br />

sagrado. O uso em Daniel de “espírito dos deuses santos” talvez tenha<br />

contribuído para a expressão que posteriorm ente passou a existir.<br />

!T"* (rêah) ch e iro . Usado com o em hebraico.<br />

2992 C n (rüm ) elev a r-se. Usado de modo m uito parecido com o hebraico.<br />

Term o Derivado<br />

2992a C n (rum ) a ltu ra .<br />

2993 Pl (rãz) seg red o . Um em préstim o lingüístico do persa, traduzido m uito<br />

naturalm ente na LXX pelo term o grego mysterion.<br />

2994 p*m (r*hiq) b em lon g e. Usado com o rãhôq em hebraico.<br />

2995 (rahãm tn) c o m p a ix ã o . Usado no plural para exprim ir a intensidade<br />

desse sentim ento. Palavra com um em hebraico, que tam bém em prega a raiz rãham.<br />

2996 fT O (r^hats) c o n fia r em . Usado no hitpeal. Encontrado em acadiano, mas não<br />

em hebraico.<br />

1736

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!