30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

987 2^3 (kãlam )<br />

de que a noiva estava reclusa.<br />

Neste sentido, nove das referências têm que ver com comportamento sexual irregular<br />

por parte da nora ou noiva. E proibido com toda severidade tudo aquilo que quebra a<br />

santidade dos relacionamentos criados por Deus (Lv 18.15, etc.). Embora Judá e Tamar,<br />

sendo mutuamente enganados, tenham entrado num relacionamento incestuoso, um crime<br />

que segundo a lei de Moisés devia ser castigado com a morte (Lv 20.12), a graça de Deus<br />

foi maior que o pecado deles de modo que Perez, o fruto daquela união, tornou-se parte<br />

da linhagem real de Israel (Gn 38).<br />

Em Rute encontram-se sete ocorrências em que, ao que parece, a ênfase recai sobre<br />

o fato de que um relacionamento pode se tornar muito mais do que algo simplesmente<br />

formal quando a providência de Deus opera nesse mesmo relacionamento (e.g., 4.15).<br />

Seis vezes em dez versículos (4.8— 5.1) Cantares de Salomão se refere à amada como<br />

noiva (e irmã). Parece que no contexto a idéia central é de que ela é um belo jardim<br />

cercado, reservado exclusivamente para seu marido.<br />

Jeremias e Isaías tratam da alegria da consumação da promessa de casamento.<br />

Jeremias diz três vezes que, por causa do juízo, cenas festivas como as de casamento<br />

desaparecerão (7.34; 16.9; 25.10). Mas essa não é a derradeira profecia. O profeta prediz<br />

um dia quando tais alegrias serão restauradas (33.11).<br />

Isaías vê Israel redimido como a noiva escolhida de Deus, receptiva apenas para ele,<br />

adornando-se com jóias e um manto de justiça, preparando-se para a vinda dele (49.18;<br />

61.10). Naquele dia, diz Isaías, Deus se alegrará com ela tal qual um noivo se alegra com<br />

a sua noiva (62.5). E evidente que essa cena fornece o protótipo para a figura da Igreja<br />

como a Noiva de Cristo, no NT (Ap 21.2).<br />

k elü lâ . N o iv a d o , p r o m e s s a d e noiva d o. Ocorre uma vez, em Jeremias 2.2, onde Deus<br />

recorda o amor que Israel professara por ele nos primeiros dias da aliança no deserto. O<br />

compromisso de Israel de servir apenas a Deus é comparado ao juramento de uma jovem<br />

de não conhecer nenhum outro homem como marido (cf. kallâ, “nora, noiva”).<br />

J.N.O.<br />

987 (kãlam) s e r (esta r) en v erg o n h a d o , co n fu n d id o , s e r cen su ra d o ,<br />

m a g o a d o , ferid o , ru b o riza r.<br />

Termos Derivados<br />

987a MQ£73 (kelimmâ) co n fu sã o , d eso n ra , cen su ra , v erg o n h a .<br />

987b (kelimmüt) verg on h a . Ocorre somente em Jeremias 23.40.<br />

kãlam denota a sensação de profundo constrangimento que é fruto da humilhação<br />

em público. Em 30 casos a raiz é empregada em paralelo com bôsh, “ser (estar)<br />

envergonhado” (q.v.). Portanto, qualquer distinção entre os significados das duas raízes<br />

é pequena. Todavia, quando kãlam aparece sozinho, com freqüência não tem a idéia de<br />

cair em desgraça, o que é fruto de uma confiança não correspondida (um aspecto<br />

proeminente em bôsh). A idéia é, sim, de um descrédito mais geral que resulta de<br />

qualquer tipo de humilhação. O fato de que o cognato árabe significa “ferir” sugere a<br />

idéia de um orgulho “ferido”.<br />

725

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!