30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

597 pITl (habaq)<br />

contexto. Por esta razão há algum desacordo quanto a que palavra esteja presente em<br />

muitos contextos, e a análise é, às vezes, arbitrária. Parece melhor classificar sob hébel<br />

apenas aqueles contextos que se referem às dores de parto, quer literais (Is 26.17), quer<br />

figurativos (Jr 13.21). Outros usos (dentre os quais Jó 21.17, “dores”) deveriam ser vistos<br />

como derivados de hebel I ou n. O singular deste substantivo é usado apenas em Isaías<br />

66.7. Muitas vezes em que hébel é traduzido por “dores” poderiam ser igualmente<br />

classificadas com hebel (Sl 18.4, 5 et al [5, 6]).<br />

C.P.W.<br />

595 * ^ 7 (hãbal) IV, dar à luz,, ter dores de parto. Usado somente no piei. A<br />

consoante inicial, como demonstrado pelo cognato árabe, era originariamente h.<br />

É usado apenas em Salmos 7.15 e Cantares 8.5.<br />

Termo Derivado<br />

595a ^7—il<br />

(hébel) dor, dor de parto, tristeza. Este substantivo significa “dor”,<br />

especificamente a dor de parto. Na maioria das formas hébel é indistinguível de<br />

hebel (acima). A palavra ocorre com esta definição oito vezes.<br />

596 “ Dn (hãbal) V. Este verbo é representado no AT exclusivamente pelo seu<br />

derivado.<br />

Termo Derivado<br />

596a (tahbulâ) bom conselho, conselho (sábio). A ARA usa<br />

também “direção” e “prudência” como traduções.<br />

O substantivo é usado seis vezes, sempre no plural. O BDB e muitos comentaristas,<br />

contudo, relacionam esta palavra a hbl I como termo náutico, referindo-se a puxar cordas<br />

e, assim, dirigir um navio, idéia que é usada figuradamente para dar conselhos sábios (Pv<br />

1.5; 11.14; 20.18; 24.6).<br />

tahbulâ é “direção” ou “orientação” (talvez do uso de cordas para dirigir um navio).<br />

É usado em relação à orientação que Deus dá às nuvens (Jó 3 7 .1 2 ) ou à “orientação” ou<br />

“conselho” dos ímpios (Pv 12.5). Em geral a palavra significa “direção sábia” ou “bom<br />

conselho” (embora a ARA traduza por “habilidade” em Provérbios 1.5). É usada somente<br />

em Provérbios, a não ser pela referência já mencionada em Jó.<br />

596.1 r^DTT (.hãbatstselet) açafrão; lírio(?), narciso [narcisus tazetta\ (Ct 2.1;<br />

Is 35.1).<br />

597 p5H (hãbaq) abraçar, dobrar.<br />

Termo Derivado<br />

597a pIlPT (hibbuq) dobrar, cruzar (braços, mãos).<br />

hãbaq basicamente designa uma expressão de afeto demonstrada pela posição ou<br />

419

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!