30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1168 tflQ (músh)<br />

afastou do acampamento (Nm 14.44).<br />

O nsn qiip isaías faz Hn termo é teologicamente significativo. Embora as montanhas<br />

se retirem (Is 54.10a), a aliança de paz que Deus estabeleceu com Abraão e Davi bem<br />

como a nova aliança de Jeremias não serão removidas (Is 54.10b; 59.21). Ela é<br />

permanente! Se as leis que Deus determinou ao sol, à lua e às estrelas falharem, então<br />

o mesmo acontecerá com sua promessa a Israel (Jr 31.36). Até o momento de ser escrito<br />

este verbete, o sol, a lua e as estrelas continuam a brilhar e, portanto, permanece de pé<br />

a promessa que Deus fez a Israel por ocasião da aliança.<br />

No dia final, quando o Senhor aparecer pela segunda vez, ele removerá a iniqüidade<br />

da terra (de Israel) num único dia (Zc 3.9). Tão magnífica será a sua aparição que o monte<br />

das Oliveiras se partirá ao meio e metade se apartará para o norte e a outra metade para<br />

o sul (Zc 14.4).<br />

Aqueles que confiam no Senhor seráo como árvores plantadas junto a um rio; jamais<br />

deixarão de dar fruto (Jr 17.8).<br />

W.C.K.<br />

1168 0 1 0 (músh) II, s e n tir (e.g., Gn 27.21; Sl 115.7; Jz 16.26).<br />

3DÍD (môshãb). Veja o n? 922c.<br />

HOTÍO (môshcLâ). Veja o n? 929d.<br />

1169 m o (müt) M o r r e r , m a ta r „ m a n d a r ex ecu ta r.<br />

Termos Derivados<br />

1169a HiÇ (m ãwet) m o rte, m o rib u n d o , M o rte (p e r s o n ific a d a ), o r e in o d o s<br />

m ortos.<br />

1169b niDD (mãmôt) m orte.<br />

1169c nr.lCH (fm ü tâ ) m o rte. Ocorre somente na frase benê tem útâ, “filhos da<br />

morte” (lit.), isto é, aqueles dignos de morte e sentenciados à morte (Sl 79.11;<br />

102.20 [211).<br />

m üt pode referir-se à morte por causas naturais ou à morte viuleula. Esta última<br />

pode ser como castigo ou por outro motivo. A raiz não se limita à morte de seres humanos,<br />

embora seja usada predominantemente dessa maneira.<br />

Essa é uma raiz universalmente usada no mundo semítico e que designa o processo<br />

de morrer e a própria morte. Os cananeus empregavam-na como nome do deus da morte<br />

e do mundo dos mortos, Mot (cf. ANET, pp. 138-42). Em hebraico é ocasionalmente usada<br />

com sentido metafórico, como quando Jó fala da morte da sabedoria (12.2). Mas em geral<br />

o sentido é de morte física. Ezequiel nos faz recordar de que Deus não tem prazer algum<br />

na morte das pessoas, pois o seu propósito era e é que vivam (18.32). O ensino normativo<br />

do AT acerca da morte encontra-se em Gênesis 3.3, onde Deus adverte Adão e Eva de que<br />

a morte é o resultado da rebeldia contra seus mandamentos. Uma vez que o propósito de<br />

Deus para nossos primeiros pais era uma vida que jamais acabasse, a introdução da<br />

morte foi um resultado indesejável mas necessário da desobediência. A corrupção física<br />

do corpo humano e o sofrimento e dor trazidos pela Queda são apenas os sintomas óbvios<br />

820

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!