30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1650 roç Cãnâ)<br />

1650 njÇ Cãnâ) J, r e s p o n d e r , c o r r e s p o n d e r , te s te m u n h a r , f a l a r , g r ita r .<br />

Termos Derivados<br />

1650a ríji? Cõnâ) a to s e x u a l (Êx 21.10; Os 10.10).<br />

1650b tn # (‘êt) tem p o .<br />

1650c tnni? Cattâ) a g o r a ,<br />

1650d Citti) n o d e v id o te m p o , p r o n t a m e n t e (Lv 16.21).<br />

1650e (ya‘an) d e v id o a, em r a z ã o de.<br />

1650f (m a‘ã n eh ) r e s p o s ta ,<br />

1650g (lem a‘a n ) a fim d e q u e.<br />

Basicamente a raiz ‘ãnâ I tem o sentido de “responder”. Algumas de suas conotações<br />

confirmam sentidos encontrados esparsamente em ugarítico, tais como “falar” ou "dizer".<br />

Faça-se distinção entre, de um lado, esta raiz e, de outro, *ãnâ II, “ocupar”, lãnà III,<br />

“afligir”, “oprimir”, e ‘ãnâ IV, “cantar”. A raiz ocorre 617 vezes.<br />

O sentido mais freqüente dessa raiz é o de “responder” e é, muitas vezes, empregado<br />

com 'ãmar, “dizer”, e, em menor número, com dãbar, “falar”. As vezes é empregada numa<br />

cláusula não verbal. Corresponde a qãrã\ “chamar”, e (com menor freqüência) a za a q .<br />

“clamar”. Deus não está obrigado a responder à pessoa que chama por ele. Por<br />

conseguinte, o salmista diz “responde-me” (Sl 4.1 [2], 13.3 141). Assim sendo, o verbo pode<br />

ocorrer, na seção de petição dos salmos de lamento, como parte do tema usual de suplicar<br />

a Deus para que ele seja favorável. Samuel adverte Israel de que Deus não responderá<br />

aos pedidos de alívio quando a aflição lhes sobrevier como resultado de sua rebelião (1 Sm<br />

8.18). Todos os profetas registram o silêncio do Todo-poderoso (Mq 3.4; Is 46.7). Quando<br />

dirigida para Deus, essa raiz é paralela às palavras que indicam que Deus presta atenção<br />

à situação (Sl 55.2 [3]) e livra o suplicante (Sl 60.5 [71). Deus pode responder de modo<br />

verbal (Is 14.32), ou não-verbal, como com fogo (1 Cr 21.26) ou trovão (Êx 19.19'. Em<br />

todos os casos está claro que “responder” à oração eqüivale a tratar favoravelmente aquele<br />

que faz a súplica. A base para fazer tal petição é a retidão, a misericórdia e a veracidade<br />

de Deus (Sl 69.13 [14)). Muitas vezes pede-se salvação espiritual (Sl 20.6 [7], 9 [10). 38 15<br />

[16]) e/ou física (Sl 22.21 [22], 60.5 [7]). Vale assinalar que as súplicas introduzida.' por<br />

essa raiz são, em geral, súplicas por y ã sh a ‘, “salvação” e reconhecem que Deus é o único<br />

salvador (Sl 118.21). Quando Deus desafiou os homens (por intermédio de Moisés e dos<br />

profetas), ele esperava uma resposta, uma correspondência apropriada de obediência.<br />

Recusar-se a isso era pecar (Jr 7.13; Is 65.12).<br />

Um significado secundário dessa raiz é o de “testificar”, recaindo a ênfase no “falar"<br />

(eúd, q.v.). Em muitos desses casos tem-se em vista um processo jurídico

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!