30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

0<br />

785 *K:-KCD (tê ’t e r) varrer. Ocorre somente em Isaías 14.23, wetê'tê'tihã<br />

bem a t’ã té’ hashméd, “varrê-la-ei com a vassoura da destruição”.<br />

Termo Derivado<br />

785a (m at'âtê’) vassoura. Ocorre somente em Isaías 14.23.<br />

(fb ü l ). Veja o n." 788a.<br />

“1133 (tabbúr). Veja o n.° 790a.<br />

786 rn 2 (tãbah) a b a ter, tru cid a r, m a ta r, m a ssa cra r. (A ASV e a RSV traduzem<br />

de forma semelhante.)<br />

786a<br />

Termos Derivados<br />

(tebah) a b a te, m a ta n ça , anim aL<br />

786b trtn^iD (tibhâ) ca rn e d e a n im a l a b a tid o, ca rn e, a b a te, m a ta n ça .<br />

786c rn33 (tabbah) co z in h eiro , g u a rd a -co sta s, g u a rd a .<br />

786d ^nnSíD (tabbãhâ) cozin h eira .<br />

786e<br />

^11320 (matbêah) m atança.<br />

O sentido literal e básico desta raiz é o de “abater ou carnear deliberadamente um<br />

animal para servir de alimento”, mas esse conceito é, na maioria das vezes, empregado<br />

metaforicamente para indicar a matança de pessoas. O sinônimo zãbah, ainda que<br />

semelhante em suas nuanças básicas, transmite além disso a idéia de “matar para<br />

sacrifício”, do qual o ofertante freqüentemente participa, hãrag (q.v.) e shãhat (q.v.) são<br />

paralelos de tãbah; hãrag tem o sentido de matar violentamente num combate ou<br />

conflito, ao passo que shãhat enfatiza espancar a pessoa ou o animal a fim de matá-lo,<br />

pois o acadiano shahãtu significa “tirar a pele”, “matar para o sacrifício”, o que por vezes<br />

incluía esfolamento.<br />

O sentido central da raiz ocorre apenas três vezes (Gn 43.16; Êx 22.1(21.37]; 1 Sm<br />

25.11). Usa-se a raiz predominantemente no sentido metafórico, apresentando o juízo do

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!