30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2258 fD Ç (é a k k tn )<br />

e sustenta que significa “m arinheiro”, “pescador”. As duas palavras são analisadas no<br />

verbete tuhôt (veja-se túah).<br />

G.G.C.<br />

713Ü (éukkâ). Veja o n? 2 262b.<br />

"P Õ (sekwí). Veja o n? 2 257a.<br />

rrpfo (sfkiyâ). Veja o n? 2 257b.<br />

2258 (éakkin) f a c a (Pv 23.2).<br />

2259 (sãkak) I, c o b r ir , r e c o b r ir (Êx 33.22). Uma variante de sãkak II.<br />

2260 -DC7 (sãkak) II, t e c e r (Jó 10.11). Uma variante de sãkak II.<br />

Term o Derivado<br />

2260a (éõk) ten d a , p a v ilh ã o (Lm 2.6).<br />

2261 “pÈ? (ékk). HL Aceita como raiz de: Veja-se sük, “cercar”.<br />

2261a riDÔO (mesukkâ) c e r c a (Is 5.5).<br />

2262 " p ü (ékk). IV. Aceita como raiz de:<br />

2262a JD (éêk) e s p in h o (Nm 33.55).<br />

2262b HÇÇ (éukkâ) fa r p a , la n ç a (Jó 40.31).<br />

2263 b<strong>DO</strong> (éãkal) I, s e r sá b io, a g ir sa b ia m en te, t e r su cesso , p e r c e b e r , e n ten d er,<br />

p r o s p e r a r .<br />

Term os Derivados<br />

2263a (éêkel), byD (éekel) en ten d im en to .<br />

2263b (m askíl) p o em a .<br />

Das 74 vezes em que se em prega a forma verbal, à exceção de duas, todas elas<br />

aparecera no grau hifil. Era rauitos casos éãkal é sinônim o de btn, “entender” (veja-se o<br />

verbete hokmâ para um exame dos sinônim os), mas há uma distinção sutil. Enquanto btn<br />

tem o sentido de “distinguir entre”, éãkal se refere à ação de, com a inteligência, tom ar<br />

conhecim ento das causas. Este último vocábulo designa o processo de pensar com o uma<br />

disposição complexa de pensamentos que resultam numa abordagem sábia e bastante<br />

prática do bom senso. Outra conseqüência é a ênfase no ser bem-sucedido.<br />

éãkal tam bém envolve aquilo que a pessoa considera ou em que ela presta atenção.<br />

Deus cuida dos aflitos e necessitados para que reflitam sobre seu Benfeitor (Is 41.20).<br />

Acerca do justo se diz que ele observa a casa do ím pio; esse procedim ento sábio tem algo<br />

1478

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!