29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

time understanding instructions. v [B12] be, become<br />

feeble-minded. -un a <strong>of</strong> a feeble-minded sort.<br />

ámay n {1} marrow <strong>of</strong> the bones. {2} outermost layer<br />

<strong>of</strong> the timber next to the bark. v [c1] make s.t. out <strong>of</strong><br />

this material.<br />

amáyung a gloomy, lightly overcast. v [B] be or<br />

become gloomy, lightly overcast. Muamáyung gánì<br />

hipúsa ang binulad nga humay, If it gets overcast,<br />

gather the rice grains.<br />

ambà v [A; b3] low, moo. Nag-ambà ang báka, The<br />

cow is lowing.<br />

ambáhan v [A; b(1)] go s.w. in a large group. Nagambáhan<br />

ang mga táwung nanagbù sa bag-ung kardinal,<br />

The people trooped in to greet the new cardinal.<br />

n large moving group.<br />

ambak_1 v [A; c] jump down to a lower place. Ang<br />

túbig nga nag-ambak sa línaw gíkan sa humayan, The<br />

water that falls into the pool comes from the ricefield.<br />

Giambakan ku sa ungguy, The monkey jumped down<br />

on me. Iambak nang písì didtu, Throw that rope down<br />

there. ambak-ambak_1 v [A; b(1)] jump up and down.<br />

ambak_2 n headhunters in Negros <strong>of</strong> former times who<br />

killed strangers to bury with their dead.<br />

ambak-ambak_2 n k.o. fish.<br />

ambalang n k.o. edible seaweed found in tidal flats. It<br />

is green, s<strong>of</strong>t, and has short straight branches similar<br />

to corals.<br />

ambáng = ambalang.<br />

ambangul = umbangul.<br />

ambas a equal in some way. Ambas si Pidru ug Husi<br />

ug abilidad, Pedro and Jose are equal in ability. v<br />

[BC3; b] be equal in quality or ability. Muambas ang<br />

tíngug mu sa kang Husi, Your voice is just like Joses.<br />

Dílì kaambásan kining pintúra, This paint job cannot<br />

be matched.<br />

ambaw n a k.o. small mouse.<br />

ambi {1} give it to me. Ambi ra gud ang butilya, Let<br />

me have the bottle. {2} particle used in making a request<br />

or asking permission. Ambi, tugtúga kunu tung<br />

Sa Kabukíran, Here, play In the Mountains. Ambi,<br />

pasimhúta kunu ta, Here, let me take a whiff. {3}<br />

here, lets give it a try. Ambi, átung basáhun áring<br />

pahináha. Día tingáli, Here, let me take a look at this<br />

page. Its probably here. {4} particle expressing a concession<br />

for the sake <strong>of</strong> argument. Ambi, ug walà pa ka<br />

dinhi, dì tà ka hikit-an, All right, if you were not here,<br />

nobody could have seen you, right?<br />

ambid, ambig = amgid.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!