29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

drant. {2} verbal attacks. Nagpungasì ang mga búka<br />

insindiyu sa duha ka partídu sa pulitika, The two political<br />

parties rained verbal abuse on each other. abyirta<br />

= bukabyirta.<br />

bukabularyu n vocabulary.<br />

bukabyirta a prone to revealing secrets. v [B1] tend to<br />

reveal secrets.<br />

bukabyirtu = bukabyirta (male).<br />

bukad v [AB3(1)6; c1] {1} = bukhad. {2} for an infection<br />

to grow in area. Mibukad ang núka, The infection<br />

spread out. ang atay for ones pride to swell. Mibukad<br />

ang atay níyang gidáyig, His pride swelled from all the<br />

praise. {3} [B3(1)] for grains or beans to expand and<br />

crack open when cooked. a {1} = bukhad. {2} spread<br />

out. Bukad ang sayal níya, She has a flaring skirt. ug<br />

ngábil thick-lipped.<br />

búkad_1 v [A; a2] get the fish from a trap. Bukára<br />

nang mga isdà sa bungsud, Gather the fish caught in<br />

the fish corrals.<br />

búkad_2 v [A3S; ab2] dig up s.t. from under the<br />

ground. Nagbúkad kug úbi, I am digging for yams.<br />

bukádu_1 n bit put in a horses mouth.<br />

bukag n general term for baskets with a large mesh.<br />

v [A; a] make, make into a basket with a large mesh.<br />

mag-r- n maker <strong>of</strong> bukags.<br />

búkag n corncob. v [A; c16] use corncobs for fuel.<br />

Magbúkag lang mi ug wà nay laíng sugnud, We just<br />

use corncobs if we have no other fuel.<br />

bukagay, bukaghay a for grains to be loose so that<br />

they do not adhere. Ang sabaw ampay sa kan-ung<br />

bukaghay, Soup goes well with rice cooked dry. v [B6;<br />

a12] for grains not to adhere because <strong>of</strong> dryness. -un<br />

a <strong>of</strong> a dry sort. Yútang bukagháyun, Sandy soil.<br />

bukagkag v [A; c1] break s.t. lumpy into fine particles<br />

and give it a uniform consistency. Bukagkága (ibukagkag)<br />

ang harína úsà taksa, Break up lumps <strong>of</strong> flour<br />

before measuring it.<br />

bukàkà v 1, 2 = bukìkì. {3} .<br />

bukal n member <strong>of</strong> the board <strong>of</strong> councilors <strong>of</strong> the<br />

province. v [A; a12] make s.o. a provincial board<br />

member.<br />

búkal_1 v {1} [APB2S3(1); a2P] boil s.t., for s.t.<br />

to boil. Nagbúkal (nagpabúkal) kug túbig, I boiled<br />

some water. Nagbukal nga arníbal, Boiling syrup. {2}<br />

[B2S46] be agitated. Ang nagbukal nga dágat, The<br />

seething waters. {3} ang dugù {a} [B2S46; a12] seethe<br />

with anger. Mubúkal ang ákung dugù ug makakità

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!