29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

inadvertently breaking s.t. I, sayup mang numirúha<br />

ang ákung nadáyal, Oops, I dialed the wrong number.<br />

I, nabuy-an nákù ang básu, Oops, I dropped the glass.<br />

I, náa man diay ka sa sulud, Oops, I didnt know you<br />

were inside (the toilet). {2} pause word used when<br />

speaker does not know what to say next. I, walà pa<br />

tingáli muabut, Er, perhaps they havent gotten here<br />

yet. {3} exclamation expressing surprise at s.t. unexpected<br />

which s.o. did. I, súkul diay ka nákù? You<br />

mean to say you will stand up to me? {4} particle<br />

expressing disgust. I, sámuk ning batáa, Humph, this<br />

child is a nuisance. I, lúpig pay hinúgas ning kapíha,<br />

Ugh, this c<strong>of</strong>fee is worse than dishwater. {5} exclamation<br />

asserting that s.t. seems to be the case though the<br />

interlocutor might not be aware <strong>of</strong> it. I, pála na man<br />

run, Oh, come on! Youre flattering me. (You may not<br />

have meant it as flattery but that is what it was.) I,<br />

línug man tu, That was an earthquake, wasnt it?<br />

i_3 n letter E.<br />

í {1} teasing exclamation over s.t. one might envy a<br />

person for. Í, bag-u man lagi tag tíbi, Hey, youve got a<br />

new TV set. Í, pasar man diay ta sa bár, Hey, I didnt<br />

know you passed the bar. {2} exclamation <strong>of</strong> fright.<br />

i-1 instrumental passive verb affix, future. (past gi-,<br />

subjunctive -i. Potential forms: past na-, or, alternatively,<br />

gika-; future and subjunctive ma-2 or, alter-<br />

natively, ika-.) Ibutang níya ang kwarta, He will put<br />

the money down. Gibutang níya ang kwarta, He put<br />

the money down. Walà níya ibutang ang kwarta, He<br />

didnt put the money down. Diin kahà nákù mabutang<br />

(ikabutang) ang kwarta? Where could I have put<br />

the money? Ang kwartang nabutang (gikabutang) sa<br />

lamísa, The money that was put on the table. {1}<br />

put, bring, convey s.t. Dì ku ihátag, I will not give<br />

it away. Iadtu kaníya ang kwarta, Bring the money<br />

to him. Isaka ang malíta sa táas, Bring the suitcase<br />

upstairs. {1a} with verbs <strong>of</strong> saying, asking, and the<br />

like: say [so-and-so]. Wà kuy isulti níya, I have nothing<br />

to say to him. Unsay ipangutána nákù? What<br />

shall I ask? {1b} with verbs containing pa-: have s.o.<br />

[do] to. (Cf. -un_1). Ipalútù ku ang isdà, I will have<br />

s.o. cook the fish. Ipasaka nátù ang butung, Lets have<br />

s.o. climb up to get the coconuts. Ipahátag ang kík,<br />

Have s.o. give the cake away. Ipaadtu ang kík didtu,<br />

Have s.o. bring the cake there or Have s.o. go get<br />

the cake. {1c} with adjectives or words referring to a<br />

state: bring into the state. Iandam na ang mga butang,<br />

Prepare the things now. {2} [do] with. Wà kuy<br />

kwartang ipalit ug bugas, I have no money to buy rice<br />

with. Díay martilyung ibuak sa alkansíya, Here is a<br />

hammer to break the piggy bank with. Isapátus ang<br />

ímung bag-u, Wear your new shoes (use your new ones<br />

as shoes). {3} [do] for (confined, for the most part, to

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!