29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

manánuy níyang tíngug, Her sweet voice attracted my<br />

attention. Kining tawhána nagkábig sa íyang signus<br />

kay kiat kaáyung mudráyib, This fellow is courting<br />

danger with his reckless driving. Kabíga (ikábig) ang<br />

túbig sa kanal, Draw the water towards the ditch. {2}<br />

convert. Kabíga (ikábig) ang mga Múrus, Convert the<br />

Muslims. () n convert.<br />

kabíkab v [A2S; a2] climb up with the hands taking<br />

an important part. Makabíkab ku ning inyung bintánà<br />

kay náay káhuy sa tapad, I can climb up to your<br />

window because there is a tree next to it.<br />

kabíkag = kabíkab.<br />

kabil v [A; ab2] touch, brush against s.t. lightly. Nabanggaan<br />

ímung awtu? Wà, nakabilan lang, Did you<br />

wreck your car? No, it was just scratched. -l-un(),<br />

-únun a touchy, sensitive. Kalabílun (kabilúnun) nà<br />

siyag buut. Daling masukù, Hes very sensitive. He<br />

gets angry right away.<br />

kabílaw n k.o. slender, creeping herb <strong>of</strong> waste places,<br />

with sticky sap used as a poultice for disorders <strong>of</strong> the<br />

uterus: Commelina benghalensis.<br />

kabildu n conversation. v [C; ac] converse. Nagkabildu<br />

mi báhin sa ámung trabáhu, We were talking about our<br />

jobs. Ngánung mangísug ka man? Kabildúhun ta lang<br />

gud ni, Why do you have to blow your top? We can<br />

talk this out calmly. Unsa may inyung gikabildúhan<br />

(gipanagkabildúhan)? What were you talking about?<br />

kabilduhay v [C] converse. Culu- = kabildu.<br />

kabilinggan n {1} impediment to ones freedom <strong>of</strong> action.<br />

Makalangyaw ku kay ulitáwu pang way kabilinggan,<br />

Im free to travel as I am unmarried and have no<br />

responsibilities. Dúnay kabilinggan ang yútà, Theres<br />

some problem with the title to that land. walay {a} <strong>of</strong><br />

no impediment. {b} <strong>of</strong> no importance. Dinhay áway<br />

piru wà tuy kabilinggan, There was a fight, but it was<br />

nothing worth talking about. Way kabilinggan nang<br />

samára. Kadlas ra, That wound was nothing. It was<br />

just a scratch. Way kabilinggan ug hutdan tag kwarta<br />

kay makahuwam ta, It doesnt matter if we run out <strong>of</strong><br />

money because we can always borrow. {2} responsibility.<br />

Dakung kabilinggan ang pagkuput ug dakung<br />

kwarta, Its a big responsibility to be in charge <strong>of</strong> a<br />

large sum <strong>of</strong> money. {3} things to attend to. Dúgay<br />

siyang maulì kay may kabilinggan pang giatiman sa<br />

upisína, He will come home late because he has s.t. to<br />

attend to at the <strong>of</strong>fice. -un a having responsibilities.<br />

kabilíti n ridge pole <strong>of</strong> a ro<strong>of</strong>. v [A; a12b(1)] make,<br />

put in a ridge pole.<br />

kabilkabil = kawilkawil. see kawil.<br />

kabilúsu a ready to take <strong>of</strong>fense and therefore trouble-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!