29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ecome a mistress, manage to get a mistress. Nakaatsay<br />

na kug mistísa, Dung, Let me tell you, son, I<br />

have already had a mistress <strong>of</strong> Spanish blood. Giatsayan<br />

ka lang nákù. Tinúud kung asáwa, arun ka<br />

masáyud, You think Im your mistress? Well, in case<br />

you didnt know, Im your wife. {2} [A3; a2] be paid<br />

female help. Nakaatsay na ku sa tagasinyur istap, Ive<br />

already tasted what its like to be a helper to the Senior<br />

Staff.<br />

atsay_2 gi- euphemism for giátay, an expression <strong>of</strong><br />

displeasure at s.o.s behavior. Giatsay ka ba nga<br />

natúlug ka man dihà? What are you doing sleeping<br />

there? Are you crazy?<br />

atsi_1 n name <strong>of</strong> letter H.<br />

atsi_2 n sneeze, act <strong>of</strong> sneezing. v [A2N; b6] sneeze.<br />

Ug muatsi (mangatsi) ka, panap-ung sa ímung bàbà,<br />

If you sneeze, cover your mouth.<br />

atsuytis = asyútis.<br />

atu v [A12; a12] keep up doing s.t. to things as<br />

they come up. Makaatu ka ba sa mga balayranan sa<br />

iskuyláhan? Can you keep up with the school fees?<br />

Atuhun nímug laba ang mga bulingun, You should<br />

wash the soiled clothes as soon as they get dirty.<br />

átu = adtu.<br />

átù see kita.<br />

atúa short form: túa is there, far away. Atúa (túa) pa<br />

ba siya puyù sa Manílà? Does he still live (there) in<br />

Manila? Tua na. Bag-u pa siyang milakaw, Hes gone<br />

(lit. over there). He just left.<br />

átub_1 n {1} stone prison cell. {2} pile <strong>of</strong> stones<br />

put s.w. to attract fish and crabs and get them where<br />

they can be readily found. {3} pit with a flimsy top for<br />

trapping animals. v {1} [A1; a] construct an átub. {2}<br />

[A2N; a1] trap in a pitfall. Nakaátub (nakapangátub)<br />

mig bábuy ihálas, We trapped a wild pig in a pitfall.<br />

átub_2 v [A; b5] soak maguey leaves in the sea to<br />

s<strong>of</strong>ten them. Atúban (atúbun) ang magay unyà labhan,<br />

Maguey leaves are soaked and the flesh is washed<br />

<strong>of</strong>f.<br />

átub_3 v [A3; b6] fall in great quantities. Miátub ang<br />

bumba sa syudad, Bombs rained on the city. Nag-átub<br />

ang ulan, The rain was pouring down. pa- v [A3] {1}<br />

expose oneself to a downpour. {2} expose oneself to<br />

danger. Hiilugan ka sa búlag magpaátub ka, Theyll<br />

get the ball away from you if you just stand there.<br />

atubang v {1} [A; c1] face towards. Sígi ka lang nagatubang<br />

sa ispíhu, Youre always looking at yourself in<br />

(lit. facing) the mirror. Iatubang ang ispíhu ngari,<br />

Face the mirror this way. {2} [A2; a12] set one-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!