29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

crabs and feed them a special food about a week before<br />

they cook them. {1a} do a similar thing to people.<br />

Iláming sa duktur ang pasiyinti sa dì pa upirahan, The<br />

doctor will confine the patient and put him on a special<br />

diet before he operates. {2} keep s.t. in confinement.<br />

Kadtung íyang pagsiyágit didtu ra maláming sa íyang<br />

kinahiladman, He kept his shouts stifled in his innermost<br />

being. Naláming silang tanan sulud sa balay,<br />

They were all kept imprisoned in the house. {2a} in<br />

the game <strong>of</strong> tubigtúbig, imprison players in one <strong>of</strong> the<br />

squares. n animal that had been kept confined prior<br />

to slaughter. () = láming, n. -an() n {1} the first<br />

two squares the players at play enter in the game <strong>of</strong><br />

tubigtúbig. {2} the player guarding these squares.<br />

laminisyun n lamination <strong>of</strong> plastic over s.t.<br />

laminit v [A; a] laminate with plastic.<br />

lamísa n {1} table, desk. {2} food set out. Náa na<br />

bay lamísa dihà kay musaka mi, Do you have a table<br />

set? If you do, well come in. v {1} [a12] make into a<br />

table. {2} [A; c] set the table, put food on the table.<br />

Lamisáhi ang bag-ung abut, Put dishes on the table<br />

for the visitor that just came in. {2a} have a lot <strong>of</strong><br />

food on the table (usage taken from the custom among<br />

poor people that a table is set only when there is a<br />

decent mealotherwise people just take what there is<br />

and gobble it down). Basta bag-ung swildu maglamísa<br />

giyud mi sa Dinghaw, As soon as we get paid well have<br />

a banquet (lit. table set) at the Ding Hao restaurant.<br />

lamisíta n small table or desk.<br />

lamiti a smeared with s.t. sticky. v [B1; aP] be, become<br />

smeared with s.t. sticky. Naglamiti ang nawung<br />

sa bátà sa tsukulit, The childs face is besmeared with<br />

chocolate.<br />

lamlam_1 n a k.o. itch affecting the parts between<br />

the toes, usually caused by walking barefoot on ground<br />

soaked with horse urine. Katul kaáyu ang lamlam sa<br />

ákung tiil, The itch in my toes is so bad. v [A123P;<br />

b4] get lamlam.<br />

lamlam_2 v [A; c] talk too much, nonsensically or<br />

boastfully. Lamlámi lang si Tátay mu kay aku dì na<br />

mutúu, Just hand that line to your father. As far as<br />

Im concerned, I dont believe you. Unsa na man say<br />

gilamlam mu didtu sa imnanan? What sort <strong>of</strong> foolishness<br />

did you tell the boys in the toddy stand this time?<br />

n talk, words. Pulus lang lamlam nang tawhána way<br />

nabúhat, That fellow is all talk, no action.<br />

lampaag, lampáag a {1} stout, fat. Kalampáag sa<br />

náwung ánang bayhána! Ikatalakpun, What a broad<br />

face that woman has! You could use it as a shutter for<br />

a window. {2} spreading lushly. Lampaag kaáyu ang<br />

lambáyung dapit sa hunásan, The vines are spreading

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!