29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

straight at the command <strong>of</strong> attention.<br />

tisuk v [A; c] {1} plant seed into the ground. Nagtisuk<br />

kug nangkà sa nátad, I planted a jackfruit seed in the<br />

yard. {1a} thrust a sharp object on the ground. Gitisuk<br />

sa manggugubat ang íyang bangkaw sa atubángan<br />

sa rayna, The warrior planted his spear before the<br />

queen. {2} implant in the mind. Itisuk sa hunàhúnà<br />

ang ákung pahimatngun, Implant my advice firmly in<br />

your mind.<br />

tisun = tísu.<br />

tisuríra = tisuríru (female).<br />

tisuriríya n treasury.<br />

tisuríru n treasurer. v [B156; a2] be, make a treasurer.<br />

Tisurirúhun nímu nang kiriwan? Are you going to<br />

make that crook the treasurer?<br />

tisuy = tisay (male).<br />

tisyirt = tísirt.<br />

títa = títu (female). titatíta = kitakíta, 2, v2. see<br />

kita.<br />

titanus n tetanus. v {1} [B126] for s.t. to become<br />

tetanus. {2} [a4] get tetanus.<br />

tithi v [A; c] spit out in a tiny squirt. Naíkug kung<br />

mutithi sa bínung labihang isúga, I was ashamed to<br />

spit out the strong wine.<br />

títi n breast. v [A; b] suck the breast. Malináwung<br />

nagtíti ang masúsu, The infant is peacefully sucking<br />

the breast.<br />

titì, títì_1 a dirty (child talk). Titì kaáyu ang nawung<br />

nímu, Your face is very dirty. v [B126; b6] be, become<br />

dirty.<br />

títì_2 n address <strong>of</strong> respect to an elder brother or a<br />

close male relative. v [A; a12] call s.o. títì.<br />

títì_3 = títi.<br />

tìtì v [A; a12] {1} drain, consume to the last drop or<br />

bit. Ang íyang bisyu mauy nakatìtì sa ílang tinígum,<br />

His vice exhausted their savings entirely. Ákung gitìtì<br />

ang katapúsang túlù sa kukakúla, I drained the last<br />

drop <strong>of</strong> Coca-Cola. {2} use s.t. up in a figurative<br />

sense. Natìtì na ang ákung paílub, My patience is<br />

exhausted. ka-un() n state <strong>of</strong> being used up entirely.<br />

títik v [A; c] write, print letters or words. Ngálan<br />

sa kandidátu ang gitítik sa karatula, The candidates<br />

name is printed on the billboard. n letter <strong>of</strong> the alphabet.<br />

paN- n spelling. ka-an n writings, literature.<br />

Inila siyang magsusúlat sa Katitíkang Bisayà, He is a<br />

noted writer in <strong>Visayan</strong> Literature.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!