29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

iyáwat ka sa dáan mung sapátus, Wear your old shoes<br />

to economize. Iyawáta ang ímung panahug tuun, Make<br />

good use <strong>of</strong> your limited time by studying. () {1} =<br />

iyáwat. {2} [AN; a12] do s.t. in order to save on s.t.<br />

or get s.t. not readily available. Mikúyug siya nákù<br />

kay nangiyawat nga malibri sa plíti, He came along<br />

with me because he could save by having me pay the<br />

fare. Miapil siya sa tím kay giiyawat ang unipurmi,<br />

He joined the team to get a free uniform.<br />

iyù n term <strong>of</strong> address or title for a man much older<br />

than the speaker. v [A; a12] call s.o. by this title.<br />

Iyù Hantuy Uncle John, the imaginary character representing<br />

the Filipino people (s.t. like the American<br />

Uncle Sam). Gituntu si Iyù Hantuy sa mga pulitiku,<br />

Politicians are taking advantage <strong>of</strong> Uncle John.<br />

iyukaristiku Kunggrísu Eucharistic Congress.<br />

Iyurúpa = urúpa.<br />

íyut v [A2SC; a2b2] have sexual intercourse with<br />

(avoided word). Ikay nag-iyut sa míd? Did you screw<br />

the maid? íyut ta, yuta coarse interjection <strong>of</strong> disbelief.<br />

Yuta! Mu nay íyang gisulti apan dì ku mutúu,<br />

My foot! Thats what he says, but I dont believe it.<br />

pala-() a having great appetite for screwing.<br />

=== K ===<br />

ka_1 see ikaw.<br />

ka_2 {1} linker between numeral and noun. Tulu ka<br />

mansánas, Three apples. Líbu ka líbu, Thousands and<br />

thousands. {2} between isig or masig and nouns. Ísig<br />

nímu ka táwu, Your fellow men. Ang ílang masig ka<br />

áping, Each <strong>of</strong> their cheeks. {3} ug particle in expressing<br />

alternative situations: be it ... or. Manágat giyud<br />

siya mag-ulan kag mag-ínit, He goes fishing rain or<br />

shine.<br />

ka_3 sa [name], íla [name] at [name]s place. Adtu ku<br />

sa ka Banung (íla ka Banung), I am going to Banongs<br />

place.<br />

ka_4 n letter K.<br />

ka-1 = naka-. see maka-1.<br />

ka-2 affix forming nouns which mean ones co-[noun].<br />

Ákung kaklási, My classmate. Ákung katagilungsud,<br />

My fellow townsman. Ákung kaáway, My opponent.<br />

ka-3 affix added to adjectives. Adjectives plus ka- have<br />

these uses: {1} as nouns which mean the state <strong>of</strong> being<br />

[so-and-so]. Tungud sa ákung kasubù, Because <strong>of</strong> my<br />

sorrow. Ang katahum sa palíbut, The beauty <strong>of</strong> the surroundings.<br />

{2} in exclamations. Kagwápu sa ímung<br />

balay! What a beautiful house you have! Kadakù! How<br />

big it is! {3} after unsa to form a phrase: how (to what

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!