29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nagtibugun ang brásu sa buksiyadur, The muscles <strong>of</strong><br />

the boxer are hard and firm. Dì makatibugun ang<br />

pawdir milk ug ayúhun pagkútaw, Powdered milk does<br />

not form lumps if you stir it well.<br />

tibukul (from bukul) n lump, a mass <strong>of</strong> indefinite or<br />

irregular shape. v [B6; c1] be, become lumpy, form<br />

into a lump. Mitibukul ang harína nga ákung gikas-a<br />

paglúnud, The flour formed lumps because I poured<br />

it into the liquid all at once. Tibukula ang kan-un<br />

nga ímung ihátag sa bátà, Form the food into a lump<br />

before you give it to the baby.<br />

tibuk-ul = tibugul.<br />

tibul v [A; c] {1} pour liquid into a vessel with a narrow<br />

opening. Daghang úsik kun ikay mutibul sa lamparilya,<br />

You waste so much when you pour kerosene<br />

into the lamp. {2} pour a liquid over another liquid.<br />

Tibuli ug gás ang kanal arun mamatay ang wayawaya,<br />

Pour kerosene over the ditch so that the wrigglers will<br />

die. {3} have intercourse (humorous). Magbagulbul<br />

ang asáwa ug dílì katiblan káda gabíi, The wife complains<br />

if she doesnt have bit <strong>of</strong> sex every night. -<br />

anan(), tiblanan n {1} pouring vent or hole. {2} s.t.<br />

which needs to have liquids poured into it. Ayaw sag<br />

dagkuti nang sugáa kay tibulánan (tiblanan) pa nà,<br />

Dont light that lamp yet because it has not been filled<br />

with kerosene.<br />

tíbul v [A; c1] have a hostess sit at ones table in a<br />

night club. Ug kwartáhan siya magtíbul siya ug duha<br />

ka hustis, If he is in the money he has two entertainers<br />

sit at his table. n in phrases: madyung, pingpung<br />

mahjong, pingpong table. multiplikisyun multiplication<br />

table. see also lung tíbul.<br />

tib-ul = tibul.<br />

tibuláag v [AC3] go in various directions. Mitibuláag<br />

ang mga táwu pagkadungug sa butu, The crowd ran<br />

to all directions upon hearing the gunshot. Nagkatibuláag<br />

ang mga Hudíyu human mabíhag, The Jews<br />

were scattered after their captivity.<br />

tibùtibù v [A; c1] mumble words unintelligibly.<br />

Musúkul ang anak nga magtibùtibù ug kasab-an, It<br />

is a sign <strong>of</strong> defiance if your own child mumbles under<br />

his breath when he is scolded. Nagtibùtibù ang íyang<br />

bàbà sa pangadyì, Her mouth mumbled as she prayed.<br />

tibuuk (from buuk) {1} whole, all <strong>of</strong> s.t. Gidúngug<br />

sa tibuuk lungsud ang ílang pagtában, The whole<br />

town knew about their eloping. Simbáhun ku ikaw sa<br />

tibuuk kung kasingkásing, Ill adore you with all my<br />

heart. {2} whole, unfragmented. Sinsiyúi ring tibuuk<br />

písu, Change this whole peso bill. Palita nang tibuuk,<br />

ayaw nang píkas, Buy the whole piece, not just a half.<br />

{2a} whole grain, not ground. Unsa man nang maísa,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!