29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

done. {2} [AP; a1] make s.t. tender. Súkà ray<br />

mulútù (mupalútù) sa kinílaw, Vinegar can get the<br />

raw fish tender. Alkuhul ang naglútù sa atay niánang<br />

palaínum, Alcohol is giving that drunkard a tender<br />

liver. {3} dáan [a12] have the outcome pre-planned.<br />

Ang banggà gilútù dáan sa mga maghuhúkum, The<br />

judges prejudged the contest. {4} [B; c6] become darkened.<br />

Mulútù (malútù) ug samut ang ímung pánit ug<br />

magsígi kag painit, Your skin will become darker if<br />

you keep staying in the sun. n {1} cooked rice or corn<br />

grits. Paghúkad ug lútù, Bring some cooked rice to<br />

the table. {2} manner <strong>of</strong> cooking. Kináham ku ang<br />

lútung binisayà, I love <strong>Visayan</strong> cooking. a {1} done,<br />

cooked. Ug lútù na ang kamúti átung kan-un, If the<br />

sweet potatoes are done, lets eat them. {1a} for ice to<br />

be frozen. {2} dark in shade. Ang blú sa dágat mas<br />

lútù ikumparar sa lángit, The blue <strong>of</strong> the sea is darker<br />

than the blue <strong>of</strong> the sky. {3} dáan prejudged. Lútù na<br />

man dáan ang ákung grádu, My grades are fixed. {4}<br />

nga makaw {a} dish prepared for short-order cooking.<br />

{b} shabbily made. Lútung makaw ang pagkabúhat<br />

sa lamísa, The table was poorly made. {c} prejudged.<br />

Lútung makaw ang kumbinsiyun, The convention was<br />

rigged. ()_3 a {1} well-fermented fish. {2} = lútù,<br />

1a. v [b3] become fermented fish paste. Wà pa gánì<br />

makalutù ang ginamus nahurut na námug káun, The<br />

fish paste had not even gotten fermented before we ate<br />

it up. ni-, -in- n food bought prepared. Pagpalit ug<br />

linútù ug kabsan tag sud-an, Buy some carry-out food<br />

if we run short. ni-an(), -in-an() n manner <strong>of</strong> cooking.<br />

ma-() n boiled rice usually wrapped in banana leaves<br />

carried as ones lunch. v {1} [A] bring a lunch <strong>of</strong> this<br />

sort. {2} [A; a2] prepare a lunch <strong>of</strong> this sort.<br />

lútub v [B2; b6] {1} form a blister from burning or<br />

rubbing. Milútub (nalútub) ang ákung pasù, My burn<br />

formed a blister. {2} for blood to form a black spot under<br />

a finger- or toenail that has been injured. Milútub<br />

ang dugù sa ákung tudlù nga hingdukdukan sa martilyu,<br />

Blood formed a black spot on my fingers where I<br />

had hit them with a hammer.<br />

lut-ud v {1} [AC23; ac] pile up on top <strong>of</strong> one another.<br />

Naglut-ud ang mga plátu, The plates are stacked on<br />

top <strong>of</strong> one another. Lut-úra pagdala nang mga libru,<br />

Carry the books in a pile on top <strong>of</strong> one another. {2}<br />

[B36] pile up, accumulate. Paspas uy kay naglut-ud<br />

na ning ímung mga buluhatun, Faster! Your work is<br />

piling up. n {1} s.t. stacked up. Tulu ka lut-ud nga<br />

libru, Three stacks <strong>of</strong> books. {2} having several rows<br />

<strong>of</strong> petals. Antuwángang lut-ud, Hibiscus with several<br />

rows <strong>of</strong> petals.<br />

lutuk v {1} [A; a12] put a finger into an orifice <strong>of</strong> s.t.<br />

living, usually to get at s.t. Akuy mulutuk sa bàbà<br />

sa bátà arun makúhà ang singsing, I will reach into

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!