29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

efit <strong>of</strong>. Nagdala kug isdà pára nímu, I brought some<br />

fish for you. {1b} in the direction <strong>of</strong>. Mau ba ning<br />

barkúha pára sa Manílà? Is this the boat for Manila?<br />

{1c} in the estimation <strong>of</strong>. Pára nákù paríha ra ang<br />

duha, For me, its all the same. {1d} as change for<br />

money. Dúna ka bay sinsíyu pára sa diyis písus? Do<br />

you have change for ten pesos? {1e} with an end to.<br />

Gáwig Isu Tayudyan pára sa mas daghang maáni, Use<br />

Esso Thiodian for a better harvest. {2} [verb] for the<br />

purpose <strong>of</strong>, in order to, so that. Ímung sigáhan pára<br />

malútù dáyun, Turn the heat up so that it will get<br />

done right away. {2a} [noun referring to action] to<br />

be used in [doing]. Ákung gawíun ning kardburd pára<br />

paypay, I will use the cardboard for a fan. {3} alas<br />

([so-and-so] many minutes) before [such-and-such an<br />

hour]. Karun bayinti minútus pára alas singku, It is<br />

now twenty minutes to five oclock. {4} [noun] all it is<br />

is [noun] and yet ... Pára dalugdug ug unyà matarantr<br />

ka dáyun, All it is is thunder and you get wild with<br />

fright. {4a} just because [so-and-so] is the case. Pára<br />

gamayng sayup ímung papahawáun dáyun? For such<br />

a small mistake you want to fire him right away? {4b}<br />

[such-and-such] a bad thing is nothing. Maáyu siyag<br />

láwas. Pára nawung ray dipirinsiya, She has a nice<br />

body. The only thing wrong with her is her face.<br />

pára_2 v {1} [A; a2b2] hail a vehicle or ask the driver<br />

to stop. Pára bay, Stop, driver! Paráha ang bús kay<br />

musakay ku, Stop the bus because I want to get on.<br />

{2} [A123P; c1] discontinue a course <strong>of</strong> action. Dílì<br />

siya makapára sa íyang pag-inum, He cant stop his<br />

drinking. Paráhun (ipára) ang átung pinsiyun ug mamatay<br />

na aku, If I die my pension will be cut <strong>of</strong>f.<br />

{3} [A23; b5] hesitate doing s.t. (usually in negative<br />

sentences). Dílì mupára ug súkul nang batáa bísag<br />

kinsa, That child doesnt hesitate to fight back, no<br />

matter who it is. Wà kuy gipára (giparáhan) sa mga<br />

kan-unun, There is no food I hesitate to eat. -da_1<br />

n two-wheeled, horse-drawn rig that plies the streets<br />

and takes up to four passengers who sit facing each<br />

other. v [A; c] park a vehicle in a certain place. Ang<br />

íyang giparadáhan gidilì, He parked in a no-parking<br />

zone. pamaráda v [A2; b6(1)] operate the paráda. n<br />

rig-driving occupation. paradahan n vehicle terminal.<br />

-dista n one who drives a paráda. v [B156; a12] be in<br />

this occupation.<br />

parabir [verb] before [doing]. Parabir ka mukáun<br />

panghunaw úsà, Before you eat wash your hands first.<br />

Parabir siya milákaw (mulakaw) nagbílin ug kwarta,<br />

He left some money before he went out.<br />

parabula n parable. Ang parabula sa parasan, The<br />

parable <strong>of</strong> the vineyard.<br />

paráda_1 see pára_2.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!