29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

care. Nagpulipúli mig tánud sa masakitun, We took<br />

turns keeping watch over the patient. {2} stay, live<br />

with s.o. Way makatánud nímu tungud sa kalas-ut sa<br />

ímung kinaíya, Nobody can live with you because you<br />

are so wicked. n s.o. who keeps watch over s.t. which<br />

needs care.<br />

tanug = tanud_2.<br />

tan-ug v {1} [A; b1] store mature fruits in such a way<br />

as to hasten ripening. Tan-úgi nang ságing sa sáku,<br />

Store the bananas in the sack to ripen. {2} [A; b5]<br />

keep unused, dormant. Dúgay natan-ug ang yútà, The<br />

land was left unused for a long time. Ayaw tan-úgi<br />

ang ímung puhúnan, Dont keep your capital unused.<br />

{2a} [A; c] keep coconut juice for a time to ferment it<br />

before cooking into oil. Itan-ug ug mga usa ka adlaw<br />

úsà lanáha, Keep and ferment it for about a day before<br />

cooking it into oil. {3} harbor s.t. in secret. Dúgay na<br />

siyang nagtan-ug ug gugma, He has been harboring a<br />

secret love for a long time. -in- n raw oil which floats<br />

to the surface after the coconut juice has fermented.<br />

-in-an n {1} fruits kept for ripening. {2} things kept in<br />

secret. Sa ílang áway, nabutyag ang mga tinan-úgan sa<br />

kadaghánan, In their quarrel they exposed their secrets<br />

to the public. {3} = -in-.<br />

tanuk v [A; a] boil starchy foods, but not rice: ears<br />

<strong>of</strong> corn, root crops, bananas. -in- a cooked root crops,<br />

bananas, or corn.<br />

tanum v [A; c] {1} plant, grow plants. Katamnan nag<br />

sibúyas ang ímung líug, Your neck is so thick with dirt<br />

you could plant onions on it. {2} implant, nurture<br />

in the mind. Ayaw pagtanum ug kayugut sa ímung<br />

dughan, Dont harbor hatred in your heart. Itanum sa<br />

ímung kaisípan ang ákung pína, Implant my admonition<br />

in your mind. n plant. () v [A; c] plant a large<br />

crop. Makatánum ta kun dúnay ígung ulan, We can<br />

plant our crops if there is enough rain. talamnánan<br />

n area prepared for planting. mag-r- n s.o. engaged<br />

in planting. paN- n planting, farming. Pananum ang<br />

ílang panginabúhì, Agriculture is their source <strong>of</strong> livelihood.<br />

tanungan = talungan.<br />

tánus v {1} [APB; c1] straighten; be, become straight.<br />

Siyay mitánus (mipatánus) sa sangang báwug, He<br />

straightened the bent branch. Nagtánus lang nang<br />

ímung bukubuku, Your back is certainly straight. {2}<br />

[A; a12] discipline, impose disciplinary measures. Ang<br />

amahan ray makatánus ánang batáa, Only the father<br />

can discipline that child. {2a} [B1256] be chastened.<br />

Natánus ang maldítung bátà human malatiguhi, The<br />

mischievous child was chastened after he got his whipping.<br />

a = tanus. () a straight, not curved or bent.<br />

Tanus nga karsáda, Straight road. Tanus nga bára,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!