29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nga náa sa aktu sa kamatáyun dílì mamakak, A man<br />

does not lie when he is at the point <strong>of</strong> death. {3}<br />

acts <strong>of</strong> a legislative body. {4} acts <strong>of</strong> a drama. v {1}<br />

[b4(1)] be caught in doing an act. Hiaktuhan siyang<br />

nangáwat, He was caught in the act <strong>of</strong> stealing. {2}<br />

[A] a engage in some action. Ug muaktu siyag dautan,<br />

singgit, If he acts suspiciously, scream. {b} show signs<br />

<strong>of</strong> dying. Ug muaktu na, ipatawag ku, If he shows<br />

signs <strong>of</strong> dying, send for me.<br />

aktur n actor on stage or screen. v [B156] be an actor.<br />

-l-un() a be like an actor. kantur n actor-singer.<br />

aktuwal n sa {1} at the very moment. Sa aktuwal na<br />

giyud siya midágan, gitirúhan dáyun, The very moment<br />

he made to run away, he was shot. {2} in person,<br />

in real life. Sa aktuwal batan-un pa kay sa litrátu,<br />

He is younger looking in real life than in his picture.<br />

Isturiya lang nà. Dílì sa aktuwal, Its just a story, not<br />

real.<br />

aku I, me. Aku lang, Let me do it. Short form: ku.<br />

Adtu na ku (aku), Im going now. ay nímu expression<br />

<strong>of</strong> helpless frustration at s.o.s incompetence. Ay ku<br />

nímu, undù. Mag-unsa man lang ka ug wà na ku, My<br />

God, son. What will you do when I am not around<br />

any more! tig-akuaku a always say aku. Tig-akuaku<br />

ka man bisag dílì ka kamau, You dont know how, but<br />

you keep saying lemme. ákù {1} preposed gen.: me,<br />

my. Ákung anak, My child. Ákung gibása, I read<br />

it. {2} be mine. Ákù nà, That is mine. Unsa may<br />

ákù niánà? What do I get out <strong>of</strong> that? v [B1256]<br />

become mine. Maákù ka na giyud, At last you will be<br />

mine. na May I have to keep? Ákù na nang kindi, ha?<br />

May I have that candy? Ang gud {1} what worries<br />

me. Ang ákù gud ug dì siya kaanhi, What worries<br />

me is if he cant come. {2} all I am concerned with,<br />

interested in. Ang ákù gud nga makatinir kug pruyba,<br />

All I care about is that I can have pro<strong>of</strong>. maakuakuun<br />

a tending to want things for oneself. akúa mine as<br />

opposed to other things that are not. Akúa nà, That<br />

one (as opposed to the others) is mine. kanákù dat.:<br />

me. Ihátag kanákù, Give it to me. Nagtan-aw siya<br />

kanákù, He was looking at me. ku {1} nom. (short for<br />

aku). {2} gen.: = nákù. nákù {1} gen.: my, by me.<br />

Anak nákù, My son. Gibása nákù, I read it. ug (short<br />

for gipakaingun nákù) I thought. Nákug muadtu ka, I<br />

thought you would go. {2} short for kanákù.<br />

áku (from aku) v [A12] {1} stand to do s.t. Dì ku<br />

kaákug tan-aw nímu, I cannot stand to look at you.<br />

{2} = paN-. paN- v {1} [A2] have nerve to do s.t.<br />

Walà giyud ku makapangáku (makaáku) sa pagbuyag<br />

kang Maríya, I couldnt gather the nerve to admonish<br />

Maria. {2} [A2; b5] do s.t. on ones own responsibility.<br />

Dílì ku mangáku sa pagpaandar sa makina, I will<br />

not take it on myself to start the engine. Ngánung

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!