29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

fools hit it <strong>of</strong>f nicely. -in-an n point <strong>of</strong> junction, place<br />

s.t. meets.<br />

takdul_1 = daktul.<br />

takduy = tagduy.<br />

takgus v [A; ac] {1} fasten s.t. to s.t. with a knotted<br />

cord. Palíhug rag takgus sa ríbun sa ákung buhuk,<br />

Please tie my hair up for me with a ribbon. Takgúsun<br />

na silang duha sa talikálà sa kaminyúun, They<br />

are going to be bound together in wedlock. Ang salug<br />

nga kawáyan takgúsan ug uway ngadtu sa busaug, The<br />

bamboo flooring is tied to the joists with rattan. {2}<br />

tie into a loop that easily gets undone. Takgúsa ang<br />

listn sa ákung sapátus, Tie my shoelace. {3} tie s.t.<br />

around s.t. Nagtakgus siyag sundang sa háwak, He<br />

strapped a bolo around his waist. Itakgus ang tarì sa<br />

tiil sa hiniktan, Tie the gaff around the cocks leg. n<br />

s.t. that is fastened to s.t. else by entwining or the<br />

like. -in-an() n the knotted part <strong>of</strong> s.t. tied. Tan-áwa<br />

nga dílì mailhan ang tinakgusan, See to it that the<br />

knotted part does not show.<br />

takiang (from kiang) v [A; c16] walk limpingly. Nagtakiang<br />

siya kay nalisa ang tiil, He is limping because<br />

he sprained his foot.<br />

tákig n {1} malaria. {2} any disease characterized by<br />

chills and shaking. {2a} fit <strong>of</strong> shivering due to illness.<br />

v [A123P; b4] {1} be afflicted with malaria. {2} have<br />

the chills. Gitakígan ang masakitun, The patient had<br />

the chills. -un() n one afflicted with malaria.<br />

takigrapíya n stenography, shorthand.<br />

takigrapu n stenographer. v [B156; a2] be, become a<br />

stenographer.<br />

takihud, takíhud (from kihud) v [A13; c1] limp. Nagtakihud<br />

siya tungud sa pulyu, He limps because he<br />

had polio.<br />

takílid (from kílid) v [A2S; c1] {1} tilt, turn over on<br />

the side. Nilísù siya kay mutakílid siya paghigdà, He<br />

turned over to lie on his side. Ang agúkuy magtakilid<br />

nga maglakaw, The fiddler crab walks sideways. Ayaw<br />

itakílid (takilíra, takilda), mayabu, Dont tilt it. It<br />

might spill. {2} veer, change directions. Mitakílid ang<br />

barku sa tuu, The ship veered <strong>of</strong>f to the right. {3}<br />

[A23] get money from ones pocket (lit. lean over to<br />

stick the hands in the pocket). Mutakílid siya dáyun<br />

ug pangayúag kwarta, He immediately reaches in his<br />

pocket if anyone asks him for money.<br />

takilpù v [B126] for ones foot to slip to its side, ankles<br />

to give way. Natakilpù siya sa íyang bag-ung hayhil,<br />

Her foot slipped on its side on her new high heels.<br />

takilya n box <strong>of</strong>fice, a place where admission tickets

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!