29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Now I really will have to wear eyeglasses. {3a} ang<br />

tiyan feel hungry. {4} [A2] for a gear to engage. Dílì<br />

mulyamar ang primíra sa ákung mutur, My motorbike<br />

wont go into first. {4a} for ones ability or strategy<br />

to produce results. Walà mulyamar ang ákung lung<br />

syát, My long shots did not score. {5} [A2] for wind<br />

to change directions. Milyamar ang hángin paingus<br />

habagatan, The wind changed directions to the south.<br />

n summons, order to start doing s.t. lyamadur n one<br />

who calls for bets at a cockfight.<br />

lyáwi = yábi, n1, v.<br />

lyukimya n leukemia. v [B1246; a4] be afflicted with<br />

leukemia.<br />

lyúpis = lúpis.<br />

=== M ===<br />

ma n short for the vocative <strong>of</strong> máma, mother.<br />

má = mala.<br />

m n {1} onomatopoetic word for the lowing sound <strong>of</strong><br />

a cow or a water buffalo. {2} a cow or water buffalo<br />

(childs talk). v [A; b6] low, produce a lowing sound.<br />

ma-1 future verb affix. (Past: na-. Subjunctive: ma-<br />

.) {1} potential <strong>of</strong> the direct passive. (See -un1 for<br />

meanings <strong>of</strong> the direct passive. See maka- for mean-<br />

ings <strong>of</strong> the potential.) Mapalit nà nímu bísag ása, You<br />

can buy that anywhere. Wà ku pa mabása, I havent<br />

had a chance to read it. Uy! Dì man diay ákù ning<br />

nadá nákung pitáka, Heavens, I took s.o. elses purse<br />

by mistake. {2} potential <strong>of</strong> the instrumental passive.<br />

(See i-1 for meanings <strong>of</strong> the instrumental passive.) Dì<br />

ni mabaligyà kay mahal da kaáyu ang prisyu, You cant<br />

sell this because its too expensive. Wà pa nákù mahátag<br />

níya kay wà pa siya muabut, I havent had a chance to<br />

give it to him because he hasnt arrived. Halá! Nabungat<br />

ra ba nákù ang sikrítu, Oh God! I let out the secret.<br />

{3} active <strong>of</strong> stative verbs: may become [so-and-so].<br />

Ayaw nag hikápa. Magubà unyà nà, Dont touch that.<br />

It might break. Ilhan nga mulubad nang panaptúna ug<br />

mapula ang túbig, Youll know the cloth runs if the water<br />

turns red. Nawálà ang ákung singsing, My ring got<br />

lost. {3a} with roots that refer to nonvolitional actions:<br />

[do]. Matingála siya ug ngánu tu, He will be<br />

amazed at why it should be so. Wà ku mabaláka, I<br />

am not worried. Mahg unyà ka ug mabálì ang sanga,<br />

You will fall if the branch breaks. Ug matúlug na sila,<br />

When they are asleep. Mahadluk ku, I am afraid. Dì<br />

ka ba malúuy níya? Dont you feel sorry for him? {3b}<br />

with nouns: become [so-and-so]. Ug maduktur ka na,<br />

When you get to be a doctor. {3c} with nouns which<br />

refer to a place: wind up in [such-and-such] a place.<br />

Malangit kag maimpirnu ba? Will you go to heaven

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!