29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pasilyu n corridor, covered passageway. v [b6] put a<br />

passageway, corridor.<br />

pasinsiya n patience. v [A; b6] be patient with s.o. for<br />

doing s.t. Gipasinsiyáhan ku lang ang idlut níyang<br />

púlung, I just endured his painful words patiently.<br />

pasinsiyúsa a having lots <strong>of</strong> patience (female). v [B12]<br />

get to be patient and long-suffering. pasinsiyúsu =<br />

pasinsiyúsa (male).<br />

pasinti = pasyinti.<br />

pasipála v [A; b6] {1} mistreat, treat s.t. roughly, abusively.<br />

Ayaw pasipad-i ang mwiblis, Dont mistreat the<br />

furniture. {2} abuse a woman. {3} ug sulti mistreat<br />

s.o. by saying s.t. inconsiderate and painful to him<br />

in a light, unthinking way. Ngánung nagpasipála ka<br />

mag pamasángil nga dì ka man sigúru? Why do you<br />

accuse me unthinkingly if you are not sure? 4 dare<br />

do s.t. dangerous. Dì ku mupasipála ug labang ánang<br />

kusug nga bahà, I dont dare cross the river because<br />

it is so high. mapasipaláhun, mapasipad-ánun n {1}<br />

abusive, maltreating. {2} careless with things that are<br />

dangerous.<br />

Pasipiku n Pacific Ocean.<br />

pásis_1 = pás_1.<br />

pásis_2 explanation indicating surrender, accompa-<br />

nied by raising the hands. Pásis. Dì na ku, I give<br />

up. I quit. v {1} [A2] raise the hands in surrender or<br />

as in a stick-up. Ayaw ug pusila kun mupásis na sila,<br />

Dont shoot if they raise their hands. {2} [B126C; c16]<br />

settle personal differences. Makigpásis ku sa ákung<br />

kuntra, Id like to settle my quarrel with my enemy.<br />

pasistur n table with a top that flips for storage. v<br />

[A12; a] make or obtain such a table.<br />

pasitib n positive result <strong>of</strong> a medical test.<br />

pasiugda see ugda.<br />

pasiuna see úna.<br />

pasiyal v [ANC12; b6(1)] take a leisurely stroll or ride<br />

s.w. Ug mupasiyal (mamasiyal) ka diri, hapit sa báy,<br />

If you take a stroll this way, drop in the house.<br />

pasiyu, pasíyu v [A; c] {1} take a leisurely walk, stroll,<br />

ride. Mupasíyu ku sa parki mahápun, I take a stroll<br />

in the park in the afternoon. Ipasíyu nang bátà arun<br />

mainitan, Take the child for a stroll to get some sun.<br />

{2} drop by a place to see s.o. Pasyúhan ku siya<br />

matag Duminggu, I drop by her place every Sunday.<br />

pasyuhan v [A13] take a stroll habitually in a certain<br />

place. Magpasyuhan ku ngadtus íla ug maduminggu,<br />

I usually take a stroll to their place on Sundays.<br />

pasiyu ba it is highly impossible that [such-and-such]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!