29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tíkuy_1 v [A2; b3(1)] for s.t. baked to fall, settle and<br />

harden while baking. n {1} fallen cake. {2} dough left<br />

over, not enough to make a whole cake, but at least<br />

enough to form into s.t. {2a} the youngest child in a<br />

family, still comparatively small in size (humorousfrom<br />

the notion that tíkuy is a cake, not full-sized, made<br />

from the leftovers).<br />

tíkuy_2 v [A; a12] filch, swipe s.t. usually <strong>of</strong> small<br />

value. Kinsay nagtíkuy sa ákung mansánas diri sa<br />

lamísa? Who swiped my apple from the table?<br />

tikwà v [A; a2] for a liquid to spill over. Hináyag dala<br />

ang tásà kay mutikwà ang kapi, Carry the cup carefully<br />

so the c<strong>of</strong>fee does not spill. Ayawg tikwáa inigkáwus<br />

nímu, Dont spill the water when you fetch it.<br />

tikwang v [A; a2] tip over to the side. Dakung balud<br />

mitikwang sa sakayan, A big wave tipped the boat over<br />

to its side. Tikwánga ang barsahan arun mayabu ang<br />

sulud, Tip the sled over to get the load <strong>of</strong>f.<br />

tikwì_1 n {1} sound made by a hawk. {2} name<br />

given to hawks or buzzards which sound tikwì: the<br />

ananangkil and the banug. v [A; b6] {1} produce such<br />

a sound. Mutikwì ang banug inigkakitag madágit, The<br />

hawk goes tikwì when he spies a prey. {2} fondle a<br />

baby by imitating a hawks sound raising the hand and<br />

letting it fall in some part <strong>of</strong> the body to tickle it in<br />

imitation <strong>of</strong> a preying hawk.<br />

tikwì_2 v [B] get stiff in death (slang). Nagtikwì na<br />

ang táwung naghíkug sa dihang hindiskubrihan, The<br />

man who committed suicide was already stiff when<br />

they found him.<br />

tikyáub = tikláub_1 2.<br />

tikyup v {1} [B456] close gently. Mutikyup ang hibìhibì<br />

kun makahilan, The leaves <strong>of</strong> the touch-me-not<br />

close when you touch it. {2} [B2456; b(1)] for darkness<br />

to close in. Mitikyup ang kagabhíun binyáan ang<br />

láing adlaw, Night came leaving behind another day.<br />

{2a} [AB; b5] for lights to dim, cause them to do so.<br />

Tikyúpi (tikyúpa) ang sugà kun matúlug ka na, Turn<br />

the lamp down when you go to sleep. {3} [A; c1] fold<br />

s.t. flat over haphazardly once or twice. Tikyúpa<br />

(itikyup) lang ang banig arun dì kan-un ang humay<br />

sa manuk, Fold the mat so that the chicken wont get<br />

at the rice on it.<br />

tíla n cloth, textile. mitalika wire screen <strong>of</strong> fine mesh.<br />

v [b6] screen s.t. with screening wire.<br />

tílà v {1} [A; b] lick s.t. (normally not the lips).<br />

Hápit mutílà sa ímung tiil kanang nanguyab nímu,<br />

Your suitor nearly licks your foot. Gitiláan sa irù ang<br />

íyang núka, The dog licked his sores. {2} [a3] get s.t.<br />

out <strong>of</strong> s.o. or s.t. Daghan kag amígu kun dúna pa silay

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!