29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lood. tuangtúang v [B456] keep raining <strong>of</strong>f and on,<br />

stopping and starting.<br />

tuáruk v [B256; b6] fall headfirst. Patay untà kun<br />

simintu pay gituarúkan sa bátà, The child would have<br />

died if it had been concrete he had landed on with his<br />

head.<br />

tuásik v [A2S3; b6] spatter, for little things to fall<br />

in all directions. Mituásik ang bawud nga misúgat<br />

sa pambut, The waves dashing against the motorboat<br />

splashed in all directions. Nagtuasik ang mga bála<br />

dihang gimasinggan mi, We were machine-gunned, and<br />

bullets fell all over the place. -in- n spattering given<br />

<strong>of</strong>f by s.t.<br />

tuaw v {1} [A2] exclaim in surprise or wonderment.<br />

Nakatuaw ug nakapanghisus siya sa kahibúlung, She<br />

exclaimed and uttered Jesus in amazement. {2} [A]<br />

cry out. Náa siya nagtuaw sa gawas naghangyù nga<br />

mubálik ka, He is outside, crying out, imploring you<br />

to come back.<br />

tuay v {1} [B456; c6] for s.t. attached to hang limp<br />

from its base. Nabálì sigúrug íyang buktun kay nagtuay<br />

man, His arm must be broken because it is hanging<br />

limp. Ituay ímung úlu ingun sa patay ka, Let your<br />

head hang limp as if you were dead. {2} [B123(1)] become<br />

bent over in maturity. Ug matuay na ang mga<br />

mais, aníhun na nátù, If the corn is quite bent over,<br />

we can harvest it. a for corn to be bent over when it<br />

is mature.<br />

túba n k.o. croton plant: Croton tiglium. nga bákud<br />

= tubatuba. tubatuba n k.o. shrub, the leaves <strong>of</strong><br />

which are used as a poultice and the seeds <strong>of</strong> which<br />

produce oil for soap: Jatropha curcas. tubatubang<br />

murádu n k.o. tubatuba with reddish leaves: Jatropha<br />

gossypifolia.<br />

tubà_1 n fermented and processed toddy from coconut<br />

palms. v {1} [A; b] give water for toddy. Ang buluk<br />

dílì mutubà pag-áyu sa ting-init, The flower bud<br />

doesnt produce much water during the hot season. {2}<br />

[b8] get toddy all over it. Natubaan ang ákung púlu,<br />

My shirt got toddy all over it. {3} [b8] be the one<br />

who has to treat others to toddy. Hingtubaan ku kay<br />

napildi ku sa pustahánay, I had to pay for a round <strong>of</strong><br />

toddy because I lost the betting. paN- v [A2; b6(1)]<br />

go out to get toddy. n s.t. for buying toddy. Gái kug<br />

diyis, panubà ba, Let me have ten centavos to buy a<br />

glass <strong>of</strong> toddy. ka-() v [A13] get toddy all over it. -an n<br />

stand which sells toddy. hiN-, hiN-() a fond <strong>of</strong> toddy.<br />

-un a for a cock to be colored like red palm toddy.<br />

tubà_2 v [A; a1] cut down a banana stalk for the fruit.<br />

Tub-a na nang saginga kay gúwang na, Cut down that<br />

banana because the fruits are mature.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!