29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

langkuy_1 v {1} [A2; b5c] walk or travel around without<br />

any particular purpose. Mulangkuy sila inigpangítag<br />

bulad sa tabuan, They walk about in the market<br />

when they look for dried fish. Ilangkuy ang masakitun<br />

sa wiltsir sa plása, Take the wheelchair patient for a<br />

walk in the park. {2} [B2; b6] be, become an idler.<br />

Malangkuy (mulangkuy) siya kun dúnay kwarta, He<br />

becomes lazy when he has money. {3} [AC; a12b2]<br />

have sexual intercourse with (slang). Naglangkuy ang<br />

magtiáyun súd sa kwartu, The couple are making love<br />

inside the room. a idler, lazy. n sexual intercourse<br />

(slang). langkuylangkuy v {1} = langkuy. {2} [A;<br />

b(1)] dawdle about instead <strong>of</strong> working. Sukad sa<br />

ákung pagsulud ug trabáhu dinhi wà ku makalangkuylangkuy,<br />

Since I started working here I havent dawdled<br />

around on the job.<br />

langkuy_2 n cutlass fish: Trichiurus spp. a tall and<br />

thin (like the cutlass fish).<br />

langpus = lampus.<br />

lan-grábir n landgrabber. v [B1256] be, become a landgrabber.<br />

langsa a having a fishy smell or the taste <strong>of</strong> blood.<br />

Bahung langsa ang mga pasahírag isdà, Fish vendors<br />

have a fishy smell. Ang mulmul langsa nga isdà, The<br />

parrot fish has an intense fishy taste. Langsag báhù<br />

ang babáying girigla, Women smell <strong>of</strong> fish when they<br />

menstruate. v [B12; b6] be smelly from fish or blood.<br />

langsad v {1} [A; b6] run for an elective position or<br />

<strong>of</strong>fice. Mulangsad ku pagkagubirnadur, I will run for<br />

governor. {2} [A; c] take the gamecock out <strong>of</strong> his cage.<br />

Ilansad ang sunuy sa silinganan, Tether the rooster in<br />

the yard. {3} [A; c1] take a hen and young chicks out<br />

<strong>of</strong> the nest and set them on the ground. Ug ilansad<br />

(lansárun) ug sayu ang pisù, patyun sa umígas, If you<br />

take the chicks out <strong>of</strong> the nest too early, they are likely<br />

to get killed by the ants. lansaránan n ground on which<br />

gamecocks are tethered out.<br />

langsi = langsa.<br />

langsub a for an area to be shady and dark, either<br />

because it is depressed below the surrounding land or<br />

because it is surrounded by tall trees. Ságad sa lugar<br />

nga langsub bugnaw, A depressed or shaded area tends<br />

to be cool. v [B] for an area to be shady because <strong>of</strong> its<br />

depressed situation or the trees surrounding it. Ang<br />

mga dagkung káhuy mauy nakalangsub áning inyung<br />

sular, The trees make your lot shady.<br />

langtaw v {1} [AN13; a2] see, look at s.t. in a distance.<br />

Lantáwa ang búkid ug gigabúnan ba, Look at the<br />

mountain and see if it is shrouded in mist. Nalantawan<br />

ku sa ákung gitindúgan ang pag-abut níya, I could see

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!