29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ása ta magtagad ug sakyanan? Where shall we wait<br />

for the bus? n action <strong>of</strong> caring. Wà siyay tagad sa<br />

íyang pagkáun, He is not particular about his food.<br />

() = tagad, v2. tagdanay, tinagdanay v [C2] be on<br />

friendly terms with each other. -in-a looked up to, respected,<br />

considered important. Usa siya sa mga tinagad<br />

nga táwu sa lungsud, He is one <strong>of</strong> the respected<br />

people in the town. v [A13N] treat s.o. as worthy <strong>of</strong><br />

attention. Magtinagad (maninagad) ka man niánang<br />

bastus, Why do you mind those rowdy fellows? -anan,<br />

tagaranan n waiting place. tinagdan n manner <strong>of</strong> attending<br />

to s.t. Lahì ang íyang tinagdan (pagtagad)<br />

kanákù karun sa kaniadtu, She treats me differently<br />

from the way she used to. matinagdánun a attentive.<br />

pag- n {1} attention. Ang íyang líhuk nakadani sa<br />

ákung pagtagad, The way she acted caught my attention.<br />

{2} = tinagdan.<br />

tagadtad a for the meat <strong>of</strong> fleshy fruits and tubers to<br />

have hardened parts. Tagadtad kaáyu ang kamúti nga<br />

guwang, Matured sweet potatoes have hardened portions.<br />

v [B2] get to have hardened portions. Sakit ang<br />

nakatagadtad (nakapatagadtad) sa ságing, A blight<br />

caused the bananas to develop hardened lumps.<br />

tagak_1 v [A; a2] join strands <strong>of</strong> abaca at the ends to<br />

make a long thread. -an, -an() n k.o. basket, cylindrical<br />

in shape and with a large mouth, used to hold<br />

joined strands <strong>of</strong> abaca. -in- n joined abaca fibers.<br />

tágak v {1} [A1; ac] cause s.t. to fall straight down.<br />

Matágak ang mga dáhun, The leaves will fall. Tagákun<br />

ku nang langgam sa usa ka tíru, Ill knock that bird<br />

down in one shot. Namatay siya kay hitagakan sa<br />

lubi, He died because a coconut fell on his head. Itágak<br />

nang sapátus kay naglisud ka pagsaka, Kick <strong>of</strong>f<br />

your shoes because youre having trouble climbing. {2}<br />

[A; a12] fail in school. Tagáka siya kay absiníru, Fail<br />

him because hes always absent. {3} [A2; c1] for coconuts<br />

to yield. Kanang kalubihána mutágak ug usa<br />

ka líbu, That coconut plantation yields one thousand<br />

nuts. {4} [B1267; b8] suffer a miscarriage. Natagákag<br />

makaduha, She has had two miscarriages. {5} [a3]<br />

for the curtain to fall signifying the end <strong>of</strong> a presentation<br />

(metaphorical). Ug dinhi natágak ang tabil sa<br />

átung sugilánun, And so, here our story ends. {6}<br />

ang kwarta [a3] spend money. Natágak ang kwarta sa<br />

way hinungdan, The money was just wasted. n yield<br />

<strong>of</strong> coconuts. ()_2 n {1} fallen leaves <strong>of</strong> fruits. {2}<br />

fallen pieces, pieces which fell or spilled out <strong>of</strong> a container.<br />

Tagak sa kupras, mais, Extra pieces <strong>of</strong> copra,<br />

corn grain. tagaktagak v {1} [B6; c16] drop down<br />

in spurts or drips. Nagtagaktagak ang tái sa bátang<br />

nagkalíbang, The child with the diarrhea kept having<br />

his BMs in spurts. {2} [A13; b6] drop things around,<br />

mess. Mauy musilhig sa sawug ang nagtagaktagak ug

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!