29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nahabwaan na mi sa balay, Only a few <strong>of</strong> us are left<br />

at home.<br />

habyug v [A; c] cast fishing line. Dílì ku makahabyug<br />

ngadtu sa lalum kay mabà ákung pasul, I cannot cast<br />

out into the deep water because my fishline is short.<br />

Ihabyug ug kusug ímung pasul arun muabut sa layù,<br />

Throw your line out hard so it will reach far out. paNv<br />

[A2; b6] fish by casting a line. n fishing by casting a<br />

line.<br />

hád = hálad.<br />

hadag = harag.<br />

hadaw = haraw.<br />

hadígi = halígi.<br />

hadiyung n whizzing, whistling, buzzing sound. v [A;<br />

b2cP] whistle or whiz by. Hángin nga naghadiyung,<br />

Whistling wind. Naghadiyung ang buyug, The bee<br />

buzzed. Nahadiyungan akug bála, A bullet just barely<br />

missed me.<br />

hadlà v [A; a1] {1} play with a child to make it laugh<br />

or divert it. Hadláa ang bátà arun dì muhílak, Amuse<br />

the child so he wont cry. {2} engage in horseplay.<br />

Naghadlà ang mga bátà sa sála, The children ran<br />

around in the living room. {3} for circumstances to<br />

be annoyance, as if teasing. Dagkung balud mihadlà<br />

sa barku, The huge waves played with the ship. {4}<br />

[C] pet, engage in sexual foreplay. n {1} playful teasings.<br />

Wà giyud pabangbang si Turyu sa mga hadlà sa<br />

íyang asáwa, Toryos wife failed to overcome his bad<br />

mood with her playful teasing. Ang mga hadlà sa kapaláran,<br />

The playful twists <strong>of</strong> fate. {2} foreplay. Ang<br />

hadlà gikinahanglan sa dì pa manghiláwas, Foreplay is<br />

necessary before the sex act. ma-un a playful.<br />

hadluk v [AN; a1b3(1)c] scare, frighten s.o. Kinsay<br />

mihadluk (nanghadluk) nímu? Who frightened you?<br />

Hadlúka arun muhílum, Scare him to quiet him down.<br />

Dì ku mahadluk ánang irúa, Im not scared <strong>of</strong> that dog.<br />

Ang táwu nga gikahadlúkan, A man who is feared.<br />

Ihadluk (ipanghadluk) ning bitin ni Manang, Scare<br />

Big Sister with this snake. paN- v [A13] be afraid.<br />

Nagpanghadluk kung muadtu, I am afraid to go there.<br />

n means to frighten s.o. -an() a easily frightened. maun<br />

a fearful. Mahadlúkun siyang musakayg ayruplánu,<br />

She is afraid to ride planes. maka-r- a inspiring fear.<br />

hádung = hárung.<br />

hadus = harus.<br />

hág = hálag.<br />

hagà v {1} [B; a12] for the body to be gaunt and unhealthy<br />

with no energy. Nahagà siya sa pag-útas ug<br />

ínum, He became gaunt and unhealthy from drinking

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!