29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ally has a lot <strong>of</strong> nerve. She failed the whole class except<br />

two. v {1} [B12; b6] be, become ignorant, lacking<br />

in knowledge <strong>of</strong> certain ways. Malíbà ka sa bag-ung<br />

dapit, If you go to a new place, you will be ignorant <strong>of</strong><br />

how things are there. {2} [A; a12] fool, pull a trick on<br />

s.o. Nakalíbà silag duha ka sapíang Insik, They swindled<br />

two rich Chinese. Malíbà kahà nà siya sa baráha?<br />

Can anyone pull one over on him in cards?<br />

líbad pa its the same thing, its just as good. Samu lang<br />

ug di ku makaadtu sa parti. Tutal muadtu man ang<br />

ákung páris. Líbad pa, Never mind if I cant attend the<br />

party. Anyway my husband will attend. Thats just as<br />

good. Dílì na ku makahuwat sa ímung bána. Líbad pa<br />

ug ikawy ákung tagáan sa kwarta? I cant wait for your<br />

husband any longer. Wouldnt it be the same thing if I<br />

gave the money to you? Bisag ása sa duha. Líbad pa,<br />

Either one <strong>of</strong> the two. Its all the same.<br />

libadúra n leaven. Pán nga way libadúra, Unleavened<br />

bread.<br />

libagbag = alibagbag.<br />

libaghà v [A2N; b4N] {1} develop a rash on the skin.<br />

Nanglibaghà (gipanglibagháan) ákung pánit human<br />

nákug káun ug bulad, I broke out in a rash after I<br />

ate dried fish. {2} for an emotion to show itself to a<br />

great degree. Sa íyang nawung nilibaghà ang kalísang,<br />

A look <strong>of</strong> terror erupted on her face. n rash on the<br />

skin.<br />

libak v [AN; a1] backbite, say bad things about s.o.<br />

when his back is turned or cannot understand them.<br />

Maáyung mudáyig sa atubángan, manlibak sa luyu,<br />

She says nice things to your face, but turn your back,<br />

and youll get it. pa- v [A; ac] allow s.o. to backbite.<br />

walà, dílì pa- appear right after being spoken about.<br />

Walà palibak si Duruy ug nakaabut sa ámung ínum,<br />

Talk about the devil and there he is Doroy arrived at<br />

our drinking session just as we were discussing him. n<br />

backbiting. -iru(), maN-r-(), ma-un() a given to backbiting.<br />

v [B12] be, become fond <strong>of</strong> backbiting. -ira()<br />

= -iru() (female).<br />

libákag v [A2] stand up on its ends. Mulibákag<br />

ang ákung balhíbu kung makadungug kug irù nga<br />

mag-ulang, My hair stands on end whenever I hear<br />

a dog howling. Milibákag ang ákung dalunggan sa<br />

pagkadungug ku sa íyang ísug nga sinultihan, My ears<br />

perked up when I heard her commanding voice.<br />

liban v [B126] {1} overlook s.t. inadvertently. Naliban<br />

ku sa pagsukip sa kwarta, I forgot to include the<br />

money in the letter. {2} be preoccupied and fail to notice<br />

s.t. Naliban ku, wà ku kamatngun pag-ági níya, I<br />

was preoccupied. I didnt notice her going by.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!