29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

háb = hálab.<br />

hába n low-quality corn grits which were sold in times<br />

<strong>of</strong> corn shortage in pre-war times.<br />

hábà v [A; b(1)] take sides with. Gihabáan siya sa<br />

íyang bána, Her husband took her side. pa- v [A; b6]<br />

{1} run to s.o. for sympathy and ask him to take<br />

sides. Túa na pud magpahábà dáyun tung Máma níya,<br />

There she goes, running to her Mama again. {2} say<br />

s.t. exaggerated to get a person to feel a certain way.<br />

Nagpahábà siyag sulti sa íyang ámu nga maáyu siyang<br />

mutrabáhu maung giingkrísan, He talked big to his<br />

boss to make him think he worked well and he got a<br />

raise. n action <strong>of</strong> running to s.o. for sympathy.<br />

hábag n {1} round, black to greyish black, smooth<br />

stone found on beaches, used for bathing. {2} shore<br />

area where such stones are found in abundance.<br />

habágat n strong wind that hits Cebu from the southwest,<br />

common from June to September. v [A; a12] for<br />

the habágat to blow. -an() n southwest.<br />

habáhab a having a bitter sour taste similar to that<br />

<strong>of</strong> unripe grapefruit. Habáhab kaáyu ning buungúna,<br />

This shaddock has a very biting and bitter taste. v<br />

[B1; b6] get a bitter, rancid taste. Naghabáhab na<br />

ang sud-an, The food tastes rancid.<br />

habak, hábak_1 v [A; c] wear an amulet. Way dautang<br />

mahitabù sa bátang gihabákan, No harm can come to<br />

a child with an amulet. n amulet.<br />

hábak_2 n an area <strong>of</strong> a farm, usually along its length,<br />

that is alloted to s.o. for him to till. Gibáhin sa lima<br />

ka hábak ang baul, The farm was divided into five<br />

portions.<br />

hábal v [AC; b] for animals to mate. Gihabálan ang<br />

ákung bigal kaduha, My sow has been bred twice. {2}<br />

for people to fornicate (derogatory). n act <strong>of</strong> breeding.<br />

pa- [A; b(1)] breed animals. pa-an n male pig for<br />

breeding.<br />

hábas_1 n {1} a growth which develops in horses<br />

mouths which causes hardship in eating. It is removed<br />

by application <strong>of</strong> heated iron. {2} sores that develop<br />

on s<strong>of</strong>t tissue: the tongue, corners <strong>of</strong> the mouth,<br />

palate. v {1} [A123P; a4b4] for horses to develop such<br />

a growth. {2} [B2; b4] develop sores on the tongue<br />

or in the corners <strong>of</strong> the mouth. Mihábas (gihabásan)<br />

ákung dílà sa pagkináug pinya, My tongue got sores<br />

on it from eating too much pineapple.<br />

hábas_2 = halábas.<br />

habasan n general name for cone shells.<br />

habásan n k.o. surgeon fish.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!