29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

for a secret to be very much <strong>of</strong> public knowledge. Bistu<br />

kaáyung pagkapalikíru nímu, Your philandering is an<br />

open secret. v {1} [B1256] get to be visible. Mabistu<br />

sa karsádag ibílin dinhi, If you leave it here, it will<br />

be visible from the street. {2} [AB126; c16] make s.t.<br />

open knowledge, for s.t. to become open knowledge.<br />

Ikaw bay nagbistu nga minyù ku? Were you the one<br />

who let out the secret that Im married? Nabistu ang<br />

ímung kaláki, Your doings are now an open secret. ang<br />

baráha, bulitin = bistu, v2.<br />

bísug pakig- v [A23; b(1)] {1} struggle against in order<br />

to attain s.t. Makigbísug ku sa mga kalisdánan sa kinabúhì,<br />

I will struggle against lifes difficulties. pangin-,<br />

pangim- v [A2; b(1)] strive against obstacles. Nangimbísug<br />

ang hubákun ug ginháwa, The asthma victim<br />

struggled to get a breath.<br />

bisukut = pisukut.<br />

bisul n yautia, k.o. arum, the roots <strong>of</strong> which are<br />

branching tubers and the lateral branches <strong>of</strong> which<br />

are eaten: Xanthosoma violaceum.<br />

bisung n womans genitalia. hiN-() v [B46] for women<br />

to blossom forth and be robust (humorous). Makapanghimísung<br />

diay ning gugma, Love makes a woman<br />

blossom forth.<br />

bisyu n {1} vice. Bisyu sa babáyi, The vice <strong>of</strong> chasing<br />

women. {2} mau ra gihápun nga its the same process,<br />

the same words as had been explained before. Ihúmul<br />

sa túbig, butangag asin, kutílun, basta mau gihápung<br />

bisyúha, Soak it, add salt, stir, and so forth. v {1}<br />

[A1; c16] indulge in vice. Ayaw bisyuha (ibisyu) ang<br />

pagtabakù, Dont make smoking a vice. {2} [A1; c16]<br />

do s.t. always. Nagbisyu siyag kantakanta, He has<br />

the habit <strong>of</strong> singing. -sa, -su() a fond <strong>of</strong> indulging in<br />

vice. v [B12; b6] become full <strong>of</strong> vices. Mabisyúsu ang<br />

bánag layù sa asáwa, A husband tends to indulge in<br />

vice when he is separated from his wife.<br />

bítad v [A; a1] pull, usually in the direction <strong>of</strong> a stationary<br />

agent. Bitára nang katri diri, Pull that bed<br />

over this way. ug hábul [A12; c6] afford a scanty<br />

amount <strong>of</strong> nourishment (provide just enough strength<br />

to pull a blanket over oneself). Ang panihápun nga<br />

ákung gikaun ígù ra giyung ibítad ug hábul, I had a<br />

very scanty supper. paN-() v [A23] be at the tail end in<br />

a race or contest. Namítad siya sa lumbà, He finished<br />

last in the race.<br />

bitaki n Vitamin K.<br />

bitamin, bitamína n vitamins.<br />

bitan-ag n k.o. tree <strong>of</strong> wet areas.<br />

bitang n bench. Palingkúra sa bitang ang átung bisíta,<br />

Give our visitor a seat on the bench. v [A; a] make

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!