29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tamparus v {1} [A12; c1] do s.t. hurriedly and carelessly.<br />

Ug tamparusun (itamparus) ninyu pagtáud ang<br />

bungbung mangatangtang lang nà dáyun, If you put<br />

the wall up hurriedly and carelessly, it will get loose<br />

right away. {2} [A; ab2] slap the face hard. Tamparusun<br />

ta kag magtubagtubag ka, Ill slap you in the<br />

face if you talk back. n {1} hard slap in the face. {2}<br />

insult. Tamparus álang kanátù ang íyang pagbalíbad,<br />

His refusal is a slap on the face.<br />

tampi n {1} bank <strong>of</strong> a body <strong>of</strong> water. {2} edge <strong>of</strong> a<br />

surface. a {1} nearby, close by. Ang kumbintu tampi<br />

sa simbahan, The convent is near the church. {2} close<br />

to the edge. Tampi ra kaáyung pagbutang mu sa básu<br />

sa lamísa. Mahg, You put the glass much too close to<br />

the edge <strong>of</strong> the table. Its going to fall.<br />

tampì_1 = tampi, n1, 2.<br />

tampì_2 v [A; c1] tuck a piece <strong>of</strong> cloth into another<br />

to hold it in place, e.g. a shirt that sticks out or<br />

s.t. wrapped around the waist. Tampía (itampì) ang<br />

karsúnis kay luag ang hawakan, Fold your trousers and<br />

tuck in the folds because they are loose at the waist.<br />

tampihak (from pihak) n {1} temple <strong>of</strong> the head. {2}<br />

severe headache on one side <strong>of</strong> the head. v [a4b4] get<br />

a headache <strong>of</strong> this sort.<br />

tampil n milled or pounded rice. v [A; a] cook rice.<br />

Nakatampil ka nag ipaniudtu? Have you cooked rice<br />

for lunch? Dì nátù tampílun ang paniudtu kay dì paígù<br />

ang usa ka litru, Lets not have rice for lunch because<br />

a liter isnt enough.<br />

tamping n flat cake made <strong>of</strong> fine corn flour (tiktik) or<br />

buri flour (unaw) mixed with coconut milk and sugar.<br />

It is either fried in coconut oil or wrapped in banana<br />

leaves and put over live embers. v [A; a] make this<br />

sort <strong>of</strong> cake.<br />

tampípì n a covered wicker suitcase. v [c1] make into<br />

a wicker suitcase.<br />

tampiri v [B; c1] lean, tilt. Mitampiri (natampiri) ang<br />

lubi sa paghángin ug kusug, The coconut tree tilted<br />

during the strong wind. Kun magtanum kag kamúting<br />

káhuy, tampiriha (itampiri) ang láwas sa yútà, When<br />

you plant cassava, plant the stem into the ground at<br />

an angle.<br />

tampu v {1} [AB3C; ac] join in a group, put together.<br />

Kinsay nagtampu íning bulingun sa inutaw? Who put<br />

this dirty laundry together with the ironed things?<br />

Tampúha lang ang tanan arun usa ray sudlanan, Put<br />

them all together so there will be just one container.<br />

Itampu nang bakláa sa mga babáyi, Put that sissy together<br />

with the girls. {2} [A; c] give a contribution.<br />

Magtampu (magtampuhay) ta pára sa parti, Lets con-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!