29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

with s.t. to improve it. Rimidiyúha nu nà ug muandar<br />

pa ba, Tinker around with it. Maybe it will still run.<br />

{3} [AC2; a2b2] have sexual intercourse (humorous).<br />

Dì ku makarimidiyu sa ákung asáwa kay gidugù, I cant<br />

do anything with my wife because she is menstruating.<br />

pa- v [a12] lend. Parimidiyúha ku dihag písus<br />

kay ákung ipamúlang, Lend me one peso to use for the<br />

cockfights. n remedy, s.t. that can repair or restore<br />

s.t. to good state. Wà na kay rimidiyu kay kansir man,<br />

You have no hope because its cancer. Wà nay rimidiyu<br />

nang makinilyáha, That typewriter is broken beyond<br />

repair. rimidiyuhay v [C] have sexual intercourse. n<br />

action <strong>of</strong> having intercourse.<br />

rimin v [A; a12] stay after school.<br />

rímu v [A; b6(1)] scull, move a boat forward by twisting<br />

an oar from side to side over the stern <strong>of</strong> a boat.<br />

Rimúhi ring búti kay punù nag kupras, Scull this small<br />

boat because its already full <strong>of</strong> copra. n scull.<br />

rimulatsa n light brown sugar, closest in class to the<br />

refined white sugar.<br />

rimurki_1 v [A; a] tow or drag s.t. in the water.<br />

Dakung trúsu ákung girimurki, Im towing a big log<br />

in the water.<br />

rimurki_2 v {1} [A; a12] make use <strong>of</strong>, eat s.t. with or<br />

without proper permission (colloquial). Nagrimurki<br />

ang mga irù sa basúra, The dogs are busy with the<br />

garbage. Nakarimurki na nà sa kusína kay nanghingìkì<br />

na, He has eaten in the kitchen because he is picking<br />

his teeth. {2} [A3; a12] open up s.t. to get at the<br />

contents illegally. Taga kustum mauy mirimurki sa<br />

pákids, A Custom <strong>of</strong>ficial helped himself to the contents<br />

<strong>of</strong> the package.<br />

rimut kuntrul v [A; c6] broadcast away from the radio<br />

station. Magrimut kuntrul mi sa mísa sa Santu<br />

Rusaryu, We will broadcast the mass from Santo<br />

Rosario church by remote control.<br />

rína = rayna.<br />

rinda n reins. sigunda checkrein. Pahugti ang sigunda<br />

rinda arun dílì madugmù ang kabáyù, Tighten<br />

the checkrein so the horse wont stumble. paghátag ug<br />

let s.t. go free, release the restraints. Wà siya magduhadúha<br />

sa paghátag ug rinda sa íyang mga kapritsu,<br />

She did not hesitate to give full course to her caprices.<br />

v {1} [A13; a12] attach, make into a rein. {2} [b6] pull<br />

on the reins. Rindáhi arun muhínay ang kabáyù, Pull<br />

on the reins to slow the horse down.<br />

rindr v [A23] {1} give way, collapse. Hápit na ku<br />

murindr sa kalisud sa trabáhu, Im practically ready to<br />

collapse because the work is so hard. Kining bangkúa<br />

dì murindr bisag daghang maglingkud, This bench

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!