29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

guhang_2 n hole which penetrates to the back or<br />

other side. May dakung guhang ang ímung sinínà,<br />

Your dress has a big hole. v [A3P; b6(1)] make a<br />

hole. Giguhangan sa mga prísu ang bungbung ug<br />

ígung agían, The prisoners made a hole in the wall big<br />

enough (for them) to pass through. ka-() v [A13] full<br />

<strong>of</strong> holes. Nagkagúhang ang atup nga wà libwási, The<br />

ro<strong>of</strong> was full <strong>of</strong> holes because it never was repaired.<br />

guhay v {1} [A; ab4] tear s.t. into strips or shreds.<br />

{2} [A; a] slice a large fish for drying. n {1} strip torn<br />

<strong>of</strong>f <strong>of</strong> s.t. {2} slice from a dried fish.<br />

gúhit n {1} a line on a drawing. {2} design, drawing.<br />

v {1} [A; b] line, draw lines on. {2} [A; a] make a<br />

design, draw pictures. guhitguhit v [A; a] doodle. n<br />

doodle.<br />

gúhù = gulhù.<br />

guitguit n layers <strong>of</strong> dirt on the body, teeth. Ang guitguit<br />

sa íyang líug katamnan ug sibúyas, You could<br />

plant onions in the layers <strong>of</strong> dirt on his neck. v [BN;<br />

b6] become covered with layers <strong>of</strong> dirt. Ang íyang<br />

ngípun giguitguitan (nangguitguit) sa talìtì, His teeth<br />

are thick with tartar.<br />

gukam a clumsy. Gukam kaáyu siyang manlihuklihuk,<br />

She moves clumsily. ka-() v [A13] have difficulty in<br />

carrying more than one can hold. Nagkagúkam siyag<br />

dala sa mga libru, She had great difficulty carrying all<br />

<strong>of</strong> the books.<br />

gukan v [B46; b4] for the breast to be flowing over<br />

with milk. Maggukan ang súsu basta subra ug gátas<br />

ang inahan, If the mother has too much milk it tends<br />

to drip out. Gigukanan na ang bag-ung nanganak,<br />

The new mothers milk is already flowing.<br />

gúkang = gukam.<br />

guknat v [A] set out to go s.w. Sayu nga miguknat<br />

ang magdadaru sa báy arun magdáru, The farmer left<br />

the house early to go plowing.<br />

gukù v [B; c1] bent, bowed, crouched. Migukù si Tim<br />

arun dílì masungkù, Tim bent low so he would not<br />

bump his head. Nagukù (migukù) na siya sa pagsinulat,<br />

He has become stoop-shouldered from too much<br />

writing. a hunched, bent over.<br />

gukud, gúkud v [A2SC2; a1] {1} run after, give chase.<br />

May irung naggukud, Theres a dog running after us.<br />

Gukdun tag patrul ning ímung drinayban, A police car<br />

will chase us if you keep on driving like this. {2} pursue<br />

s.o. to get revenge; persecute. Gigukud ni Níru<br />

ang mga Kristiyánus, Nero persecuted the Christians.<br />

Gigukud sa baláud ang pagdinamíta, Dynamite fishing<br />

is illegal. Gigukud si Buy sa gunting, Boy is badly<br />

in need <strong>of</strong> a haircut (being chased by the scissors).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!