29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tamsi n k.o. small bird with yellow plummage and<br />

black on the head, wings, and breast, the olive-backed<br />

sunbird: Nectarinia jugularis. tamsitamsi n k.o. snapper<br />

with yellowish coloring and a blackish blotch. -inn<br />

manner <strong>of</strong> fighting <strong>of</strong> a gamecock characterized by<br />

hovering above the opponent with fluttering wings. v<br />

{1} [A; c1] for a gamecock to fight in this way. {2}<br />

[A23] for the hair on the nape to come to a point. Mutamsi<br />

ang buhuk sa tingkuy ug taas na, The hair on<br />

the nape comes to a point when it gets long. tamsíhun<br />

a having hair at the nape coming to a point.<br />

tamstak = tamtaks.<br />

tamsun n Thompson submachine gun. v [a12] shoot<br />

s.o. with a Thompson submachine gun.<br />

tamtaks n thumb tacks. v [A; b6] fasten with thumb<br />

tacks. Tamtaksi nang kalindaryu sa bungbung, Fasten<br />

the calendar on the wall with thumb tacks.<br />

tamtám paN- v [A23] do s.t. with restraint. Manamtám<br />

kug káug bábuy, Ill limit the amount <strong>of</strong> pork I<br />

eat. Dílì manamtám ug gastu, Spend without restraint.<br />

tamud v {1} [A; a12] obey; perform s.t. in obedience.<br />

Ang Kristiyánus magtamud giyud sa súgù sa Diyus, A<br />

Christian must obey the law <strong>of</strong> God. Tamdun ku ang<br />

tanan mung pagmandù, I will obey all your orders.<br />

{1a} abide by ones word, fulfill ones promises. Ki-<br />

nahanglang magtamud ka sa átung gikasabútan, You<br />

should abide by our agreement. {1b} [A3; a12] give<br />

respect to s.t. by heeding it. Ángay ka nga magtamud<br />

sa pahimangnù sa ímung mga ginikánan, You must respect<br />

the advice <strong>of</strong> your parents. {1c} [A; a12] observe<br />

a custom, feast day. Uban nga mga táwu dílì magtamud<br />

sa adlaw nga iglilíhi, Some people do not observe<br />

holidays <strong>of</strong> obligation. {2} [A13; a12] respect. Magtinarung<br />

ta arun tamdun sa átung isigkatáwu, We must<br />

deport ourselves in an honest fashion if we are to be<br />

respected by our fellowmen. {3} [A; a12] gaze at s.t.<br />

with attention or intent. Ug magkupya ka, tamda sígi<br />

ang pahina, When you copy, keep looking at the page.<br />

{4} [A; b(1)] guide oneself by s.t. Sa mísa karun dílì na<br />

kinahanglang mutamud ug misal, Nowadays, it is not<br />

necessary to read the missal during the mass. Nagtamud<br />

siya sa margáti sistim, He is following the margate<br />

system <strong>of</strong> planting. Tamdi ang libru inigtubag nímu,<br />

Refer to the book when you recite. {4a} [A13; b(1)]<br />

copy, trace <strong>of</strong>f from. Ayaw ug tamdi ang libru kay mulamà<br />

ang ági, Dont trace on top <strong>of</strong> the book because<br />

it will leave a mark. {4b} [b(1)] mark s.t. for easy reference.<br />

Sayun ra nga bulúngun ang dápit sa sugilánun<br />

kay ákung gitamdan ang pahina, It is easy to locate<br />

the part <strong>of</strong> the story because I marked the page. {4c}<br />

[b(1)] remember, make a note <strong>of</strong>. Tamdi ni, Wà pa<br />

giyud aku masayup niíning mga butánga, Take note

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!