29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

hardness. Dúgayng nakagúwang ang giítus námung<br />

asúkal, hidaghanan ra sigúru sa túbig, The sugar we<br />

were making into syrup took a long time to harden. It<br />

probably had too much water in it. Unsa kahay makagúwang<br />

(makapagúwang) ug dalì sa puthaw? What<br />

can we do to hasten the tempering <strong>of</strong> the steel? a-()<br />

n {1} title for an old man or woman. {2} old man or<br />

woman. Palikírung agulang, An elderly philanderer.<br />

ma-() n {1} elder brother, sister. {2} older than s.o.<br />

Magulang siya nákug dyis anyus, He is ten years older<br />

than me. {3} a little more than s.t. compared to.<br />

Ang ímung tíngug magulang lag diyútay sa hagawhaw,<br />

Your voice is just a little louder than a whisper. v<br />

[B2456] get to be a little older, more than. ka-un()<br />

n {1} age. {2} consistency <strong>of</strong> syrup, temper <strong>of</strong> steel.<br />

kama-an, kinama-an n {1} eldest among a given group.<br />

{2} first-born. {3} nga buling the topmost layer <strong>of</strong> dirt<br />

in s.t. that is very dirty. Kuháa lang ang kinamagulángang<br />

buling sa hábul kay bug-at labhan, Just wash out<br />

the topmost layer <strong>of</strong> dirt in the blanket because it is<br />

hard to wash. -un() a elderly. ti- a old in age. Usa ka<br />

tigúwang, An old man (woman). n term used to refer<br />

to ones parents when they are not young. Hustu ang<br />

ímung mga tigúlang sa pagdilì nímu sa paglangyaw,<br />

Your folks are right, forbidding you to go abroad. v<br />

[B12] grow old. Kining magkatigulang na ta, magkahanap<br />

ang átung panan-aw, As we grow old our vision<br />

gets dim. hini-() v [A] do s.t. in a way that old folks<br />

are wont to do. Día, naghinigulang mig tabì, Here we<br />

are, gossiping like a bunch <strong>of</strong> old folks. pakati- v [A13;<br />

a12] act, treat like an old man. pakati-() v [A13] stay<br />

s.w. till ones old age. tuluti-() a older than anyone else<br />

in a group. Akuy uináhan dinhi sa upisína kay aku ra<br />

may tutiguwang dinhi, Im considered a mother here<br />

in the <strong>of</strong>fice because I am the oldest among us here.<br />

kati-an n {1} old folks. Masukù ang mga katigulángan<br />

sa mudirnung paági, The old folks hate the new ways.<br />

{2} ancestors. kati-un() n ones old age. Mau rag wà<br />

siyay katigulangun, She never seems to grow old.<br />

gulasíman = ulasíman.<br />

gúlat see gulpi.<br />

guldígir a gold digger, woman who goes out with men<br />

to get money from them. v [B16; b1] be, become a<br />

gold digger.<br />

guldin syáwir n small flowering tree: Cassia fistula.<br />

gulgul v [A; a1] cut s.t. with a blade using a back and<br />

forth motion. Gulgúla nang líug sa manuk, Slash the<br />

chickens throat now. gulgulánan n throat <strong>of</strong> animals<br />

or fowl.<br />

gulhab_1 = galhab.<br />

gulhab_2 n thundering, roaring in voice. Abut sa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!