29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sound. {2} [B2; b6] fall with a plop. Naghugalbù ku<br />

sa bínug, I fell into the mire.<br />

hugalbung n heavy pounding or thumping sound. Ang<br />

hugalbung sa bawud, The pounding sound <strong>of</strong> the<br />

waves. v [A] make a heavy pounding or thumping<br />

sound. Mihugalbung ang usa ka búlig lubi nga nahg,<br />

The bunch <strong>of</strong> coconuts fell and hit the ground with a<br />

loud thumping sound. -in-n continuous or <strong>of</strong>f-and-on<br />

pounding or thumping sound.<br />

hugalbut v [A] make a popping or plopping sound.<br />

Mihugalbut ang luthang dihang gikalit ug hulbut ang<br />

bakíta, The popgun popped when the plunger was suddenly<br />

pulled out. Naghugalbut ang íyang sapátus sa<br />

lápuk, His shoes went plop plop in the mud.<br />

hugangkul v [A] {1} clank, clatter. Mihugangkul ang<br />

kaldíru nga nalígid sa hagdanan, The pot clattered as<br />

it rolled down the stairs. {2} land in jail. Mihugangkul<br />

siya sa prisuhan kay nangáwat man, He landed in jail<br />

because he stole.<br />

hugan-ub = lugan-ub.<br />

hugar_1 v {1} [A12] get the chance to do mischief<br />

by being momentarily free from s.o.s watchful eyes.<br />

Nakahugar mi sa balay kay wà ang íyang ginikánan,<br />

We had a chance to do mischief because her parents<br />

were gone. {2} [A] impose ones wishes on s.o. Ngá-<br />

nung maghugar ka sa ákung kaugalíngun? Why do<br />

you tell me what to do in my own house?<br />

hugar_2 n k.o. institution during pre-war times that<br />

gave out mortgages on real estate. Naimbargu sa<br />

hugar ang ílang balay, The bank foreclosed the mortgage<br />

on their house. v [c] be mortgaged to the hugar.<br />

Ihugar nátù ning átung yútà pára ipuhúnan, Well<br />

mortgage our land to the hugar to get capital.<br />

húgas v {1} [b6(1)] wash anything but clothes. Hugási<br />

ang prútas únà kan-a, Wash the fruit before you eat<br />

it. {2} [A; b6(1)] make clean in a religious or moral<br />

sense, purify. Hugási ang ímung kangil-ad pinaági sa<br />

pagbag-u, Cleanse yourself <strong>of</strong> your immoral deeds by<br />

reforming. {3} [A; a] exterminate, rid a place <strong>of</strong> s.t.<br />

Wà mahúgas ni Hitlir ang mga Hudíyu, Hitler did not<br />

succeed in exterminating the Jews. () n s.t. used to<br />

clean, esp. the swab for cleaning palm toddy dregs out<br />

<strong>of</strong> the tube in which it had been gathered. paN- v [A2;<br />

b6(1)] wash oneself. -in- n dishwater. -un() n dishes<br />

to be washed. -an() n {1} place for washing. {2} =<br />

hugasun. paN-an() = hugasan, n 1.<br />

húgaw a {1} dirty, unclean. Húgaw na ang íyang<br />

sinínà, His shirt is soiled. Húgaw kaáyu nang kananána,<br />

That eatery is terribly unclean. {2} dirty, <strong>of</strong><br />

questionable morality. Ayg panarátu ánang bayhána<br />

kay húgaw nà, Dont court that girl. She is <strong>of</strong> question-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!