29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ture <strong>of</strong> health. v [A; a] showing clearly, picture s.t.<br />

Ang ílang kahimtang naglaráwan sa túmang kakabus,<br />

The condition shows what utter poverty is. Nalaráwan<br />

sa íyang panagway ang kahadluk, Fear was etched on<br />

her face. Larawána kunúhay ang lángit, Try to picture<br />

heaven in your mind.<br />

laray_1 v [A; b6(1)] sing a song with meaningless syllables<br />

(la la la). Naglaray siya sa bátà nga gitg, She<br />

hummed the child to sleep. n song sung with meaningless<br />

syllables.<br />

láray v [A; c1] be in a row or line; cause s.t. to be<br />

so. Siyay miláray sa mga masitíra sa agiánan, She<br />

lined the path with flower pots. Nagláray ang mga<br />

patyunun atúbang sa payring iskwad, The condemned<br />

men were lined up before the firing squad. n line, row.<br />

()_2 = láray, n. v [A; ac] display goods for sale on<br />

the sidewalks or in open booths in the public market.<br />

Adtu tas tábù tan-áwun tag unsay gilaray, Lets go to<br />

the market and see what is being displayed.<br />

larga v {1} [B36] for a passenger vehicle to leave. Milarga<br />

(nalarga) ang trák binyáan ang kunduktur, The<br />

bus went <strong>of</strong>f, leaving the conductor behind. {1a} leave<br />

for a distant place. Mularga mi ugmà pára Butwan,<br />

Well leave for Butuan tomorrow. Ug malarga na mi<br />

mahibáwu ka ra, Youll surely know it if we have gotten<br />

<strong>of</strong>f. {1b} used in commands only: go ahead, start.<br />

Ug muingun kung larga, dágan ... Na, larga na, When<br />

I say OK, run ... OK, run! manuk = larga, 1b. {2}<br />

[A3P; b] allow, permit s.o. to do s.t. freely. Kinsa may<br />

naglarga nímu nga ipatandug nang trabahúa? Who<br />

gave you a free hand to touch that work? {2a} [A;<br />

b] meet a price <strong>of</strong>fered, agree to do s.t. for a certain<br />

price <strong>of</strong>fered. Mularga ku ánà sa bayinti, Ill let it go<br />

for twenty. {3} [A; b7] pay out the line. Ayaw palabii<br />

ug larga sa tugut ang tabánug, Dont pay out the string<br />

<strong>of</strong> your kite too much. Largahi ang pasul, Pay out the<br />

fishline. {4} [A; bc] let cocks go for a fight. Largáhan<br />

na gánì nang duha ka manuk, súgud na ang búlang,<br />

When those two cocks are released, that means the<br />

game is on. {4a} [B; b] set on s.o. Gilargahan siya sa<br />

mga buguy, The bullies set on him. -da n all set to go,<br />

well-prepared, showing confidence as one goes into a<br />

fight, examination, or contest. Hustu sa largáda si Klí.<br />

Walà giyud magpakítag kahadluk, Clay was all set to<br />

go with complete confidence. He didnt show a trace <strong>of</strong><br />

fear. -dur() n {1} one who releases cocks in cockfighting.<br />

{2} one who formally announces the candidacy <strong>of</strong><br />

s.o. running for an elective <strong>of</strong>fice.<br />

largabista n binoculars. v [A; b5] look at s.t. with<br />

binoculars.<br />

largu lead directly to. Kining dalána largu sa subà,<br />

The path leads directly to the river. v {1} [A2; ac] go

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!