29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

gánì {1} even. Wà gánì kuy písu, I dont even have<br />

a peso. Manlimbung gánì siya sa kaugalíngun níyang<br />

amahan, He would even cheat his father. {1a} pa [soand-so]<br />

cannot, should not happen because it is still<br />

... Sayu pa gánì ipaúlì, Its still too early to go home.<br />

Miminátay nga dihà pa gánì sa hagdanan, She started<br />

to wail even while she was on the staircase. {2} particle<br />

accompanying a statement <strong>of</strong>fered as pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> an<br />

allegation: even. Barátu tu, nakapalit man gánì ku,<br />

It was cheap, I even bought one. Walay pulus. Mau<br />

man gánì tu nga wà nákù dawáta, It was a useless<br />

thing. Thats why I did not accept it. {3} if it is [soand-so].<br />

Babáyi gánì hisgútan, mukíat dáyun, If the<br />

subject moves to women, he perks up immediately.<br />

{3a} man [so-and-so] does, did indeed happen, but ...<br />

Mupahulam man gánì, piru lúgus pung musugut, He<br />

will lend you money, but only with the greatest reluctance.<br />

{3b} [so-and-so] is true except that ... Paríhu<br />

tag sinínà, gánì ang ímu putì, We have the same shirt,<br />

only yours is white. {3c} maáyu at least, the one<br />

redeeming thing. Nahúlug ku. Maáyu gánì wà ku<br />

mapíang, I fell down. At least I didnt break anything.<br />

{3d} unsa, sa be that as it may, whatever turns out<br />

Ill stick to my decision. Unsa gánì, dì sila mangadtu,<br />

kita lang adtu, Be that as it may, even if they dont,<br />

well go anyway. {4} particle with a statement reminding<br />

s.o. <strong>of</strong> s.t.: remember? Kadtu si Manang Díday,<br />

kadtu gáning kusiníra? Diday, you know, the cook?<br />

{4a} particle with insistence. Didtu gánì ku, I was so<br />

there. Si Pidru gánì tu uy. Dílì aku, That was Pedro,<br />

not me. {4a1} with commands: particle giving a<br />

tone <strong>of</strong> insistence. Hílum gánì, Damn you. I said shut<br />

up. Pagtuun gánì dihà, You get down to your studies,<br />

hear? {5} sa {a} = unsa . {b} s.t. rather like. Sa gánì<br />

báhù sa kandílà ang ákung nasíngu, I smelled s.t. like<br />

a burning candle. {c} [so-and-so] is likely to happen.<br />

Sa gánì muulan rung adláwa, It is likely to rain today.<br />

{d} [so-and-so] should have happened, happen rather<br />

than what did. Sa gánì midúaw ka únà sa ímung mga<br />

ginikánan inay maghubughúbug, You should have visited<br />

your parents first instead <strong>of</strong> getting drunk.<br />

gánid_1 v {1} [A3] invite s.o. to go s.w. Ímu ra ning<br />

gustu nga muanhi ka. Way naggánid nímu, You came<br />

<strong>of</strong> your own free will. Nobody dragged you here. {2}<br />

[A; c1] drag, involve s.o. in s.t. unpleasant. Wà ku<br />

damha nga magánid ang ákung ngálan niíning dakung<br />

iskandalu, I never expected that I would be involved<br />

in this big scandal.<br />

gánid_2 = abánid.<br />

ganíha {1} before, at a previous time. Milakaw siya<br />

ganíhang buntag, She left this morning. Dinhi siya<br />

ganíha. Karun, walà na, He was here a minute ago.<br />

Now he isnt. {2} ra since a while ago. Ganíha ka ra

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!