29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

subject. Lúya kaáyu ku sa mát, Im weak in math. v<br />

[A1B12S; a12] be, become weak, tired out, make s.o.<br />

tired. Dì kung katrabáhu kay nagluya ku, I cant work<br />

because Im weak. Nalúya kug dinágan, I got tired<br />

running. Luyáha ang isdà úsà kubráha ang pasul, Tire<br />

the fish out before you pull in the line. maluyáhun,<br />

luyahun a <strong>of</strong> a weak sort. Luyahun (maluyáhun) nga<br />

tíngug, A feeble voice.<br />

luy-a n ginger: Zingiber <strong>of</strong>ficinale. nga tapul n k.o.<br />

purple ginger used medicinally. v [A3; b6] flavor with<br />

ginger. luy-aluy-a n k.o. herb similar to ginger: Zinziber<br />

zerumbet.<br />

lúyang n sweet prepared <strong>of</strong> cooked plantains pounded<br />

and mixed with grated coconut and sugar. v [A; a]<br />

prepare this dish. -in-, ni- = lúyang, n.<br />

luyat, lúyat a {1} lacking in fullness and firmness.<br />

Luyat ra kaáyu ning unlána, This pillow is too s<strong>of</strong>t.<br />

Luyat kaáyu kug láwas, Im very flabby. {2} for bananas<br />

to be s<strong>of</strong>t before getting mature. Luyat kaáyu<br />

ang ságing kay linghud pagkapùpù, The bananas are<br />

s<strong>of</strong>t because they were immature when they were cut<br />

down. v [B12; b6] {1} get to be s<strong>of</strong>t and flabby. {2}<br />

for bananas to get s<strong>of</strong>t before maturity.<br />

luyluy_1 a drooping, hanging limply. Luyluy na ang<br />

íyang buktun sa túmang kakápuy, His arms are limp<br />

from utter exhaustion. v [B; b6] be, become drooping<br />

or limply hanging. Nagluyluy na ang mga sanga sa<br />

káhuy nga nabug-atan sa búnga, The branches <strong>of</strong> the<br />

tree are bending under the weight <strong>of</strong> the fruits.<br />

luyluy_2 = byatilis.<br />

luyu {1} at the back <strong>of</strong>, behind. Tágù luyu sa batu,<br />

Hide behind the rock. Anáa luyu sa pangánud ang<br />

adlaw, The sun is behind the clouds. {1a} behind<br />

what is shown, as an action or attitude. Luyu sa íyang<br />

pahiyum anáa ang pagbudhì, Treachery lurks behind<br />

her smile. {1b} ones back. Kalúta ning ákung luyu,<br />

Scratch my back. {2} on the other side <strong>of</strong>. Luyu sa<br />

panaptun, Reverse side <strong>of</strong> the cloth. Luyu nga dágat,<br />

Sea on the other side <strong>of</strong> the island. Luyu nga<br />

bulsa, Back pocket. Luyung dunggan, The other ear.<br />

Luyung kwartu, The adjacent room. {2a} ug both<br />

sides <strong>of</strong>. Putì ang luyug luyu sa playwud, The plywood<br />

is white on both sides. {3} despite. Luyu sa<br />

ákung pagsakripisyu way bili níla ang tanan, Despite<br />

the sacrifices I had made, they counted it all for nothing.<br />

v [A; c1] assist s.o. in his work. Nars ang miluyu<br />

sa duktr pag-upira, A nurse assisted the doctor in the<br />

operation. Ikaw lay ákung iluyu (luyuhun) sa trabáhu,<br />

Ill have you be my assistant in my work. pa- v {1}<br />

[A; c] stay, put at the back. Nagpaluyu ug lingkud<br />

ang mga mayukmuk, The small fry sat at the back.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!