29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

píkas tampi, He jumped and landed on the opposite<br />

bank. Gibukhárag panaptun ang gitugsáran sa rayna<br />

gíkan sa hagdanan, A cloth was laid over the area the<br />

queen stepped on when she came down from the stairs.<br />

tugsaw v [A; a3b] plunge into water, dunk s.t. straight<br />

into a liquid. Nagtugsaw ang íyang tiil sa dágat samtang<br />

nagdagan ang pambut, His feet were immersed in<br />

the water while the boat was moving. Natugsaw siya<br />

sa kanal, He fell into a ditch.<br />

tugsuk v {1} [A; ab2] strike s.t. pointed into s.t. Nagtugsuk<br />

siyag káhuy silbing timáan, He planted a stake<br />

as a marker. Tugsukun níya ang linung-ag ságing sa<br />

tinidur, He will stick a fork into the boiled banana. {2}<br />

[A; b6(1)] stick ones finger into liquid and immediately<br />

remove it. Ang binditahan nga ákung gitugsúkan sa<br />

ákung tudlù, The font <strong>of</strong> the holy water into which I<br />

dipped my finger. n skewer, s.t. to stick into s.t. Ambi<br />

ra ang tugsuk kay átung isuway sa amúti, Let me have<br />

a stick so I can see if the sweet potatoes are done.<br />

tugsuy v [B46; b6] for s.t. to appear as an elongated<br />

shape. Unsa nang mitugsuy sa ímung bursa, ságing?<br />

What is that thing protruding in your pocket, a banana?<br />

Nagtugsuy lang nang níwang mu rag kawáyan,<br />

That skinny person looks tall and thin like a bamboo<br />

pole. a thin and elongated. Tugsuy ug simud, Longsnouted.<br />

tugtug v [A; a2] play a piece <strong>of</strong> music, an instrument.<br />

Mitugtug ang urkistra, The orchestra played a piece.<br />

Tugtúga ang Lawra, Play Laura. n music piece being<br />

played. maN-r- n s.o. that provides the music.<br />

tugub a full, having s.t. in abundance. Tugub sa sustansiya<br />

ang gátas, Milk is full <strong>of</strong> nutrients. Tugub na<br />

ang barku sa pasahíru, The boat is full <strong>of</strong> passengers.<br />

Tugub nga áni, Abundant harvest. v [B2; a2] become,<br />

make full, rich. Natugub siya sa kalípay, She was filled<br />

with joy.<br />

tug-ud n stem <strong>of</strong> large, grassy plants or trunks <strong>of</strong> palm<br />

trees. sa buli n unopened buri palm frond together<br />

with its stem.<br />

túgun v [A; a1c6] leave or send s.o. with instructions<br />

to do s.t. Tugna siya pagpalit ug asin inigtugbung<br />

níya, Give him the message to buy some salt when he<br />

goes to town. Unsay ímung itúgun inig-adtu nákù sa<br />

Manílà? What do you want me to do for you when I<br />

go to Manila? n {1} word <strong>of</strong> instruction to do or get<br />

s.t. {2} final message <strong>of</strong> a dying man. Bag-ung New<br />

Testament. Dáang Old Testament. paN-v {1} [A2S;<br />

b6] ask s.o. to get and bring s.t. back. Nagpanugun<br />

tus Búbuy sa íyang duláan, Boboy keeps asking you to<br />

bring him a toy. {2} [A2; c] give final instructions, will<br />

at deathbed. Nanúgun na ang himatyun, The dying<br />

man is giving his final instructions.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!