29.09.2013 Views

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

A Dictionary of Cebuano Visayan - iTeX translation reports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ing beyond its edge. Kinsay nagsablay íring kawáyan<br />

sa kural? Who placed the bamboo pole across the<br />

fence? Dì tà nímu sabláyan nang alambri sa iliktrisidad,<br />

You should not hang anything from the electric<br />

wire. {2} [a12] for a boxer to totter (lean on the<br />

ropes). Nasablay sa ring ang buksidur dihang nagrúgi<br />

siya, The boxer leaned on the ropes when he became<br />

groggy. sa luwag state <strong>of</strong> development <strong>of</strong> the coconut<br />

where the meat is firm enough to hold together (lit.<br />

will hang over the edge <strong>of</strong> the ladle) but not stiff. -an()<br />

n longitudinal beams under the ro<strong>of</strong> running along the<br />

posts on which the rafters (salagunting) rest.<br />

sabli n saber. v [a12] make, make into a saber. () v<br />

[a12] stab with a saber.<br />

sablig v [AN2; a12] throw or splash water on. Gisablígan<br />

níyag túbig ang nagbagang puthaw, He splashed<br />

water on the glowing steel. n action <strong>of</strong> splashing or<br />

throwing water. paN- v [A2; c6] splash water on oneself<br />

in bathing, -ay v [C23] for politicians to engage in<br />

mudslinging.<br />

sabluk n intense desire to eat s.t. one hasnt eaten in<br />

a long time. v [A123P; a4] have an intense desire to<br />

eat s.t. Gisabluk kug mangga sa didtu ku sa Istíts, I<br />

conceived an intense craving for mangoes when I was<br />

in the States. hiN- v [A] eat s.t. in great quantity to<br />

satisfy ones intense desire to eat it. Makahinabluk tag<br />

káun ug mangga karung swildu, We can eat mangoes<br />

to our hearts content on payday.<br />

sabnit v [A; a2] snatch s.t., esp. in stealing. Nasakpan<br />

ang nagsabnit sa íyang pitáka, The man who snatched<br />

her bag was apprehended.<br />

sabsab v [AN; a2] graze. Túa sa lagúna nanabsab, Its<br />

in the pasture grazing. Háin áning kandínga nagsabsab<br />

sa misítas? Which <strong>of</strong> these goats ate the ornamental<br />

plants?<br />

sabud_1 v {1} [A2; b(1)] catch s.t. against an obstruction.<br />

Bantay kay musabud ang ímung tiil sa tiil<br />

sa lamísa, Watch out or you will hit your foot against<br />

the table. Nasabdan ang misitíra sa íyang sáya, Her<br />

skirt accidentally caught against the flower pot. {2}<br />

[A; a12] trip, cause s.o. to stumble. Kinsay nagsabud<br />

sa ákung tiil? Who tripped me (lit. my foot)? {2a}<br />

[A23] make a slip, trip up. Bisag unsáun nátug amping<br />

sa átung trabáhu, musabud giyud ta usáhay, No<br />

matter how careful we are, we cant help making a mistake<br />

once in a while. {3} [a12] be delayed. Didtu na<br />

pud ka masabud sa bilyaran! Youre late again because<br />

you played billiards. walay without <strong>of</strong>fering obstruction.<br />

Way sabud nga pagkasyát, A basketball shot<br />

that went in without touching the ring. Pilipínu, apan<br />

way sabud ang íyang dílang musultig Ininglis, Hes a<br />

Filipino, but he can speak English with the greatest

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!